Übersetzung für "Untouchability" in Deutsch

Convicted chief of traffic police, who was distributing his friends’ business cards untouchability
Verurteilt Chef der Verkehrspolizei, die Verteilung seiner Freunde Visitenkarten Unberührbarkeit war “
ParaCrawl v7.1

To dream ... to feel the untouchability of the clouds and the sun ... be happy ...
Träumen ... die Unberührbarkeit der Wolken und der Sonne spüren ... glücklich sein ...
CCAligned v1

Atheist Centre gave highest priority to fight the evil practices of untouchability and caste distinctions.
Das Atheist Centre räumt seit jeher der Bekämpfung der Unberührbarkeit und der Kastenunterschiede höchste Priorität ein.
ParaCrawl v7.1

It does not mention that there is a national reward from the government, basically designed to eradicate untouchability, and there are cash incentives given to encourage inter-caste marriages.
Es wird nicht erwähnt, dass es eine nationale Prämie der Regierung gibt, die im Wesentlichen für die Ausrottung der Unberührbarkeit geschaffen wurde, und dass es Bargeldanreize für kastenübergreifende Ehen gibt.
Europarl v8

I said, "Look at these leaders, they are so great, they are against untouchability.
Ich sagte: "Schaut euch diese Anführer an, sie sind großartig, und gegen die Unberührbarkeit.
TED2020 v1

So I was very impressed with the leaders of my town who were speaking very highly against the caste system and untouchability and talking of Gandhian ideals.
Ich war sehr beeindruckt von den Oberhäuptern meiner Stadt, die sich stark gegen das Kastensystem und die Unberührbarkeit aussprachen und von den Idealen Gandhis sprachen.
TED2020 v1

Now it has strong influence with the new president whom it helped bring to power, a blocking veto in the next government, and it has drawn a clear line in the sand regarding the untouchability of its arms and its communication and operational infrastructure.
Nun verfügt sie über einen starken Einfluss auf den neuen Präsidenten, den an die Macht zu bringen sie geholfen hat, ein Einspruchsrecht in der kommenden Regierung, und sie hat bezüglich der Unberührbarkeit ihrer Waffen und ihrer Kommunikations- und operativen Infrastruktur eine klare Grenze gezogen.
News-Commentary v14

Out of fear that the untouchables might unite with Muslims and act as a parliamentary counterweight, Congress co-opted dalit leader BR Ambedkar to head up the drafting of the constitution, which banned “untouchability” but left the caste system intact.
Weil man befürchtete, dass die „Unberührbaren“ sich mit den Moslems zusammenschließen und als parlamentarisches Gegengewicht wirken könnten, nahm die Kongresspartei den Dalit-Führer B. R. Ambedkar in ihre Reihen auf, damit dieser die Ausarbeitung der Verfassung leitete, welche dann „Unberührbarkeit“ verbot, das Kastensystem allerdings nicht antastete.
ParaCrawl v7.1

There can be no room in such India for the curse of untouchability or the curse of intoxicating drinks and drugs.
In diesem Indien ist kein Platz für die verdammte Unberührbarkeit oder das Vergiften von Getränken und Drogen.
ParaCrawl v7.1

Ambedkar to head up the drafting of the constitution, which banned “untouchability” but left the caste system intact.
R. Ambedkar in ihre Reihen auf, damit dieser die Ausarbeitung der Verfassung leitete, welche dann „Unberührbarkeit“ verbot, das Kastensystem allerdings nicht antastete.
ParaCrawl v7.1

In the face of such untouchability the second step to the picture almost appears like a defloration or, to put it in somewhat less spectacular terms, like taking clear possession of it!
Der zweite Schritt zum Bild erscheint angesichts solcher Unberührbarkeit fast wie eine Entjungferung, oder, um es weniger spektakulär zu sagen: wie eine deutliche Inbesitznahme!
ParaCrawl v7.1

In Krasnoyarsk sentenced a former Acting Head of department of traffic police, who demanded from his subordinates not be fined for a traffic violation of his acquaintances that he gave “business cards untouchability,” the press service of the Prosecutor’s Office in the region.
In Krasnojarsk verurteilt ein ehemaliger Acting Leiter der Abteilung Verkehrspolizei, der von seinen Untergebenen nicht für einen Verkehrsunfall Verletzung seiner Bekannten, gab er “Visitenkarten Unberührbarkeit” der Pressedienst der Staatsanwaltschaft in der Region Geldstrafe gefordert.
ParaCrawl v7.1

The greatest injustice in Indian society was untouchability and it was against this that Gandhi reacted by means of his own deeds.
Die größte Ungerechtigkeit, die Gandhi in der indischen Gesellschaft sah, war die Praxis der Unberührbarkeit, gegen die er mit seinem eigenen Handeln ein Zeichen zu setzen versuchte.
ParaCrawl v7.1

Provisions against discrimination may include criminalizing so-called untouchability practices in the public and private sphere or introducing quotas for the political representation of low castes.
Hierzu zählen die Kriminalisierung von so genannten Praktiken der Unberührbarkeit und die Einführung von Quoten für die politische Vertretung der benachteiligten Kasten.
ParaCrawl v7.1

Out of fear that the untouchables might unite with Muslims and act as a parliamentary counterweight, Congress co-opted dalit leader BR Ambedkar to head up the drafting of the constitution, which banned "untouchability" but left the caste system intact.
Weil man befürchtete, dass die "Unberührbaren" sich mit den Moslems zusammenschließen und als parlamentarisches Gegengewicht wirken könnten, nahm die Kongresspartei den Dalit-Führer B. R. Ambedkar in ihre Reihen auf, damit dieser die Ausarbeitung der Verfassung leitete, welche dann "Unberührbarkeit" verbot, das Kastensystem allerdings nicht antastete.
ParaCrawl v7.1

The surfaces of paintings embody division and unity of touch and untouchability, of the intelligible and the sensible, of intellect and sensuality.
Die Oberflächen der Bilder verkörpern Trennung und Einheit von Berührung und Unberührbarkeit, von Intelligiblem und Sensiblem, von Geist und Sinnlichkeit.
ParaCrawl v7.1

A hint of his impeccable love for humanity, without distinction of class, caste, or religion, was evident at the young age of six or seven when he flouted the entrenched tradition of untouchability on a social occasion in the presence of his relatives and friends.
Ein Zeichen seiner reinen Liebe für die Menschen, ohne Unterscheidung von Klasse, Kaste, Religion, wurde bereits im jungen Alter von sechs oder sieben Jahren sichtbar, als er sich bei einer Feier im Beisein von Freunden und Verwandten einfach über die althergebrachte Tradition der Unberührbarkeit hinwegsetzte.
ParaCrawl v7.1