Übersetzung für "Uneven playing field" in Deutsch

The global capitalist system has produced a very uneven playing field.
Das globale kapitalistische System hat ein sehr unausgeglichenes Spielfeld hervorgebracht.
News-Commentary v14

The unharmonised legislative landscape across the EU has created an uneven playing field within the single market.
Aufgrund der uneinheitlichen Rechtslage in der EU sind ungleiche Ausgangsbedingungen im Binnenmarkt entstanden.
TildeMODEL v2018

The result of this is the creation of an even more uneven playing field within the global shipbuilding industry.
Die Folge ist eine weitere Verschärfung der im internationalen Schiffbau herrschenden ungleichen Wettbewerbsbedingungen.
TildeMODEL v2018

But they face enormous challenges and an uneven playing field.
Allerdings sehen sie sich mit erheblichen Herausforderungen und ungleichen Wettbewerbsbedingungen konfrontiert.
TildeMODEL v2018

The global economy remains an uneven playing field.
Die Weltwirtschaft bleibt ein ungleiches Spielfeld.
ParaCrawl v7.1

This creates an uneven playing field and has little to do with transparency.
Das schafft ungleiche Wettbewerbsbedingungen und hat mit Transparenz nicht viel zu tun.
ParaCrawl v7.1

We are in danger, I believe, of creating a very uneven playing field.
Wir laufen Gefahr, so meine ich, ein sehr unebenes Spielfeld zu schaffen.
Europarl v8

These diverse models therefore face additional barriers, resulting in an uneven playing field.
Diese unterschiedlichen Modelle stehen also vor zusätzlichen Hindernissen, was zu ungleichen Wettbewerbsbedingungen führt.
TildeMODEL v2018

This damages confidence in the whole system and creates an uneven playing field for economic operators.
Dies untergräbt das Vertrauen in das gesamte System und bedingt ungleiche Ausgangsvoraussetzungen für die Wirtschaftsakteure.
TildeMODEL v2018

Despite an uneven playing-field, however, a common approach is possible and advisable.
Trotz ungleicher Voraussetzungen ist aber eine gemeinsame Vorgehensweise in dieser Frage möglich und angebracht.
TildeMODEL v2018

This is why within my group, which has [called for] the letter of rights, we take seriously both the quality and speed of the legislation which we need to ensure that the European Arrest Warrant can be the effective tool that it should be for catching serious, organised criminals, and that its credibility must not be diminished by the many trivial cases and uneven playing field that we currently see.
Deswegen nehmen wir in meiner Fraktion, die Informationen über bestehende Rechte gefordert hat, sowohl die Qualität, als auch die Geschwindigkeit der Rechtsvorschriften ernst, die wir brauchen, um dafür zu sorgen, dass der Europäische Haftbefehl das effektive Instrument sein kann, das es sein sollte, um organisierte Schwerverbrecher zu verhaften und dass seine Glaubwürdigkeit nicht von vielen trivialen Fällen und ungleichen Bedingungen gemindert wird, die wir derzeit erleben.
Europarl v8

I am extremely concerned that the second pillar will create an even more uneven playing field within the European Union than presently exists.
Ich habe äußerste Bedenken, daß die zweite Säule in der Europäischen Union ein noch unebeneres Spielfeld schafft, als es jetzt bereits existiert.
Europarl v8

If only some Member States paid higher de minimis aid, this would distort competition and result in an uneven playing field for the fleets of different Member States.
Wenn nur einige Mitgliedstaaten höhere De-Minimis-Beihilfen zahlen würden, würde dies den Wettbewerb verzerren und damit zu ungleichen Bedingungen für die Flotten der verschiedenen Mitgliedstaaten führen.
Europarl v8

So this would result in creating an uneven playing field in our sector, favouring the richest countries.
Also würde dies dazu führen, dass wir ungleiche Bedingungen in unserem Sektor schaffen und die reichsten Staaten begünstigen würden.
Europarl v8

This would create an uneven regulatory playing field between the European Union and other G10 institutions.
Damit würde ein ungleiches regulatorisches "playing field" zwischen der Europäischen Union und anderen G10-Kreditinstitute geschaffen.
Europarl v8

In addition, Amendment No 97 on co-incineration should be rejected, because it reinforces the uneven playing field of waste incineration plants versus co-incineration plants.
Auch Änderungsantrag 97 zur Verbrennung mit zusätzlicher Energie ist abzulehnen, weil dadurch das ungleiche playing field, die Waffenungleichheit zwischen Anlagen für die Müllverbrennung und Anlagen für die Abfallverbrennung mit zusätzlicher Energie, größer wird.
Europarl v8

My problem with a mixture of the current livestock support schemes and the new decoupling scheme is that it would result in an uneven playing field for many sectors and bring increased bureaucracy and more barriers for producers aiming to focus on the market.
In Bezug auf eine Reihe der derzeitigen Stützungsregelungen für die Viehzucht und das neue Entkoppelungsmodell befürchte ich, dass sie in vielen Sektoren zu ungleichen Ausgangsbedingungen führen würden, mit mehr Verwaltungsaufwand verbunden wären und Produzenten, die ihre Tätigkeit auf den Markt ausrichten wollen, mehr Hindernisse in den Weg legen würden.
Europarl v8

The existing principles of separation of access to third country markets by individual Member States result in an uneven playing field for exports and discriminatory treatment of certain Member States.
Der für die einzelnen Mitgliedstaaten gesondert geregelte Zugang zu Drittlandsmärkten führt zu ungleichen Bedingungen für den Export und zu einer diskriminierenden Behandlung bestimmter Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Co-financing is one aspect, but I have a horrible suspicion that would perhaps create an uneven playing field in many countries throughout the European Union.
Die Kofinanzierung ist ein Aspekt, aber ich habe den schlimmen Verdacht, dass das in vielen Ländern der Europäischen Union zu ungleichen Ausgangsbedingungen führen würde.
Europarl v8