Übersetzung für "Uneven playing field" in Deutsch
The
global
capitalist
system
has
produced
a
very
uneven
playing
field.
Das
globale
kapitalistische
System
hat
ein
sehr
unausgeglichenes
Spielfeld
hervorgebracht.
News-Commentary v14
The
unharmonised
legislative
landscape
across
the
EU
has
created
an
uneven
playing
field
within
the
single
market.
Aufgrund
der
uneinheitlichen
Rechtslage
in
der
EU
sind
ungleiche
Ausgangsbedingungen
im
Binnenmarkt
entstanden.
TildeMODEL v2018
The
result
of
this
is
the
creation
of
an
even
more
uneven
playing
field
within
the
global
shipbuilding
industry.
Die
Folge
ist
eine
weitere
Verschärfung
der
im
internationalen
Schiffbau
herrschenden
ungleichen
Wettbewerbsbedingungen.
TildeMODEL v2018
But
they
face
enormous
challenges
and
an
uneven
playing
field.
Allerdings
sehen
sie
sich
mit
erheblichen
Herausforderungen
und
ungleichen
Wettbewerbsbedingungen
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
The
global
economy
remains
an
uneven
playing
field.
Die
Weltwirtschaft
bleibt
ein
ungleiches
Spielfeld.
ParaCrawl v7.1
This
creates
an
uneven
playing
field
and
has
little
to
do
with
transparency.
Das
schafft
ungleiche
Wettbewerbsbedingungen
und
hat
mit
Transparenz
nicht
viel
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
We
are
in
danger,
I
believe,
of
creating
a
very
uneven
playing
field.
Wir
laufen
Gefahr,
so
meine
ich,
ein
sehr
unebenes
Spielfeld
zu
schaffen.
Europarl v8
These
diverse
models
therefore
face
additional
barriers,
resulting
in
an
uneven
playing
field.
Diese
unterschiedlichen
Modelle
stehen
also
vor
zusätzlichen
Hindernissen,
was
zu
ungleichen
Wettbewerbsbedingungen
führt.
TildeMODEL v2018
This
damages
confidence
in
the
whole
system
and
creates
an
uneven
playing
field
for
economic
operators.
Dies
untergräbt
das
Vertrauen
in
das
gesamte
System
und
bedingt
ungleiche
Ausgangsvoraussetzungen
für
die
Wirtschaftsakteure.
TildeMODEL v2018
Despite
an
uneven
playing-field,
however,
a
common
approach
is
possible
and
advisable.
Trotz
ungleicher
Voraussetzungen
ist
aber
eine
gemeinsame
Vorgehensweise
in
dieser
Frage
möglich
und
angebracht.
TildeMODEL v2018
This
is
why
within
my
group,
which
has
[called
for]
the
letter
of
rights,
we
take
seriously
both
the
quality
and
speed
of
the
legislation
which
we
need
to
ensure
that
the
European
Arrest
Warrant
can
be
the
effective
tool
that
it
should
be
for
catching
serious,
organised
criminals,
and
that
its
credibility
must
not
be
diminished
by
the
many
trivial
cases
and
uneven
playing
field
that
we
currently
see.
Deswegen
nehmen
wir
in
meiner
Fraktion,
die
Informationen
über
bestehende
Rechte
gefordert
hat,
sowohl
die
Qualität,
als
auch
die
Geschwindigkeit
der
Rechtsvorschriften
ernst,
die
wir
brauchen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
der
Europäische
Haftbefehl
das
effektive
Instrument
sein
kann,
das
es
sein
sollte,
um
organisierte
Schwerverbrecher
zu
verhaften
und
dass
seine
Glaubwürdigkeit
nicht
von
vielen
trivialen
Fällen
und
ungleichen
Bedingungen
gemindert
wird,
die
wir
derzeit
erleben.
Europarl v8
I
am
extremely
concerned
that
the
second
pillar
will
create
an
even
more
uneven
playing
field
within
the
European
Union
than
presently
exists.
Ich
habe
äußerste
Bedenken,
daß
die
zweite
Säule
in
der
Europäischen
Union
ein
noch
unebeneres
Spielfeld
schafft,
als
es
jetzt
bereits
existiert.
Europarl v8
If
only
some
Member
States
paid
higher
de
minimis
aid,
this
would
distort
competition
and
result
in
an
uneven
playing
field
for
the
fleets
of
different
Member
States.
Wenn
nur
einige
Mitgliedstaaten
höhere
De-Minimis-Beihilfen
zahlen
würden,
würde
dies
den
Wettbewerb
verzerren
und
damit
zu
ungleichen
Bedingungen
für
die
Flotten
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
führen.
Europarl v8
So
this
would
result
in
creating
an
uneven
playing
field
in
our
sector,
favouring
the
richest
countries.
Also
würde
dies
dazu
führen,
dass
wir
ungleiche
Bedingungen
in
unserem
Sektor
schaffen
und
die
reichsten
Staaten
begünstigen
würden.
Europarl v8
This
would
create
an
uneven
regulatory
playing
field
between
the
European
Union
and
other
G10
institutions.
Damit
würde
ein
ungleiches
regulatorisches
"playing
field"
zwischen
der
Europäischen
Union
und
anderen
G10-Kreditinstitute
geschaffen.
Europarl v8
In
addition,
Amendment
No
97
on
co-incineration
should
be
rejected,
because
it
reinforces
the
uneven
playing
field
of
waste
incineration
plants
versus
co-incineration
plants.
Auch
Änderungsantrag
97
zur
Verbrennung
mit
zusätzlicher
Energie
ist
abzulehnen,
weil
dadurch
das
ungleiche
playing
field,
die
Waffenungleichheit
zwischen
Anlagen
für
die
Müllverbrennung
und
Anlagen
für
die
Abfallverbrennung
mit
zusätzlicher
Energie,
größer
wird.
Europarl v8
My
problem
with
a
mixture
of
the
current
livestock
support
schemes
and
the
new
decoupling
scheme
is
that
it
would
result
in
an
uneven
playing
field
for
many
sectors
and
bring
increased
bureaucracy
and
more
barriers
for
producers
aiming
to
focus
on
the
market.
In
Bezug
auf
eine
Reihe
der
derzeitigen
Stützungsregelungen
für
die
Viehzucht
und
das
neue
Entkoppelungsmodell
befürchte
ich,
dass
sie
in
vielen
Sektoren
zu
ungleichen
Ausgangsbedingungen
führen
würden,
mit
mehr
Verwaltungsaufwand
verbunden
wären
und
Produzenten,
die
ihre
Tätigkeit
auf
den
Markt
ausrichten
wollen,
mehr
Hindernisse
in
den
Weg
legen
würden.
Europarl v8
The
existing
principles
of
separation
of
access
to
third
country
markets
by
individual
Member
States
result
in
an
uneven
playing
field
for
exports
and
discriminatory
treatment
of
certain
Member
States.
Der
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
gesondert
geregelte
Zugang
zu
Drittlandsmärkten
führt
zu
ungleichen
Bedingungen
für
den
Export
und
zu
einer
diskriminierenden
Behandlung
bestimmter
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Co-financing
is
one
aspect,
but
I
have
a
horrible
suspicion
that
would
perhaps
create
an
uneven
playing
field
in
many
countries
throughout
the
European
Union.
Die
Kofinanzierung
ist
ein
Aspekt,
aber
ich
habe
den
schlimmen
Verdacht,
dass
das
in
vielen
Ländern
der
Europäischen
Union
zu
ungleichen
Ausgangsbedingungen
führen
würde.
Europarl v8