Übersetzung für "Undertake to provide" in Deutsch

We undertake to provide the best quality of merchandise at the most reasonable prices.
Wir verpflichten uns, die beste Warenqualität zu angemessenen Preisen anzubieten.
ParaCrawl v7.1

The Shareholders undertake to provide the NEC with the necessary liquidity for the NEC and DMA.
Die Anteilseigner verpflichten sich, NEC die von NEC und DMA benötigte Liquidität zuzuführen.
DGT v2019

Both contracting parties undertake not to provide any third party with information about the agreed fee.
Beide Vertragsparteien verpflichten sich, keinem Dritten Auskunft über das vereinbarte Honorar zu geben.
CCAligned v1

Therefore SEDAPHARM does not undertake to provide any guarantee regarding the correctness and accuracy or any other aspect of such information.
Deshalb übernimmt SEDAPHARM keine Gewähr für die Richtigkeit und Genauigkeit oder jeden anderen Aspekt solcher Informationen.
ParaCrawl v7.1

Grünenthal does not, therefore undertake to provide any guarantee regarding the correctness and accuracy or any other aspect of such information.
Deshalb übernimmt Grünenthal keine Gewähr für die Richtigkeit und Genauigkeit oder jeden anderen Aspekt solcher Informationen.
ParaCrawl v7.1

The Contracting Parties undertake to provide and/or facilitate access to technologies for the conservation, characterisation, evaluation and use of plant genetic resources for food and agriculture which are under the Multilateral System.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, den Zugang zu Technologien für die Erhaltung, Charakterisierung, Evaluierung und Nutzung der in das multilaterale System eingebrachten pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft zu gewähren und/oder zu erleichtern.
DGT v2019

For all subcontracts, subcontractors shall undertake to provide the management and control bodies with all necessary information relating to the subcontracted activities.
Die Subunternehmer haben sich bei allen Unteraufträgen zu verpflichten, den Prüf- und Kontrollstellen alle erforderlichen Informationen über die als Unteraufträge vergebenen Tätigkeiten zu liefern.
DGT v2019

The broken promise was broken by the Council, because, in the course of the negotiations on the fourth framework programme which we conducted with Rolf Linkohr and a few other colleagues, the Council did indeed undertake to provide 700 million of refinancing.
Wer hier nicht Wort gehalten hat, ist der Rat, denn bei den Verhandlungen über das Vierte Rahmenprogramm, die wir gemeinsam mit Rolf Linkhor und einigen anderen Kolleginnen und Kollegen führten, hatte sich der Rat sehr wohl zu einer Refinanzierung in Höhe von 700 Millionen verpflichtet.
Europarl v8

In the interest of transparency, Mauritius authorities undertake to provide the Union, through the Joint Committee provided for in Article 9 of the Agreement (the ‘Joint Committee’), with relevant information on the fishing activities taking place in Mauritius waters, in line with the requirements of the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC).
Im Interesse der Transparenz verpflichten sich die mauritischen Behörden, der Union im Rahmen des Gemischten Ausschusses gemäß Artikel 9 des Abkommens (im Folgenden der „Gemischte Ausschuss“), relevante Informationen über die Fangtätigkeiten in mauritischen Gewässern gemäß den Anforderungen der Thunfischkommission für den Indischen Ozean (IOTC) zu übermitteln.
DGT v2019

If the situation were to get worse despite the efforts of the Member States to eradicate this disease, would you undertake to provide vaccines as soon as possible?
Sollte die Lage trotz aller Bemühungen vonseiten der Mitgliedstaaten zur Ausmerzung dieser Krankheit noch schlimmer werden, würden Sie sich dann dazu verpflichten, den Züchtern innerhalb kürzester Zeit Impfstoffe zur Verfügung zu stellen?
Europarl v8

The Commission and the Member States should therefore undertake to provide an adequate flow of information and appropriate dissemination for those actions.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten daher für einen funktionierenden Informationsfluß und eine angemessene Verbreitung von Informationen über diese Maßnahmen sorgen.
JRC-Acquis v3.0

The information that the participants undertake to provide pursuant to paragraph 1 of this Article, according to the modalities that the Council shall establish, shall include data on past performance and current situation and an assessment of the outlook regarding production (including the evolution of the composition of herds), consumption, prices, stocks of and trade in the products referred to in Article II, and any other information deemed necessary by the Council, in particular on competing products.
Die Angaben , die die Teilnehmer gemäß Absatz 1 entsprechend den vom Rat festzulegenden Modalitäten übermitteln werden , umfassen Angaben über die bisherige Entwicklung und die gegenwärtige Lage sowie eine Beurteilung der Aussichten der Erzeugung ( einschließlich der Entwicklung der Zusammensetzung der Viehbestände ) , des Verbrauchs , der Preise , der Vorräte und des Handels bei den Erzeugnissen des Artikels II sowie alle sonstigen vom Rat für notwendig erachteten Angaben , insbesondere über konkurrierende Erzeugnisse .
JRC-Acquis v3.0

The information that the participants undertake to provide pursuant to paragraph 1 of this Article, according to the modalities that the Council shall establish, shall include data on past performance, current situation and outlook regarding production, consumption, prices, stocks and trade, including transactions other than normal commercial transactions, in respect of the products referred to in Article II of this Arrangement, and any other information deemed necessary by the Council.
Die Angaben , die die Teilnehmer gemäß Absatz 1 entsprechend den vom Rat festzulegenden Modalitäten übermitteln werden , umfassen Angaben über die bisherige Entwicklung , die gegenwärtige Lage und die Aussichten der Erzeugung , des Verbrauchs , der Preise , der Vorräte und des Handels , einschließlich anderer als normaler kommerzieller Geschäfte , bei den Erzeugnissen des Artikels II sowie alle sonstigen vom Rat für notwendig erachteten Angaben .
JRC-Acquis v3.0

Therefore, it should be required that the interested producers provide detailed information relating to the current stage of completeness of their dossiers and on the endpoints and undertake to provide a full data package within a set deadline.
Deshalb sollte festgelegt werden, dass die Hersteller ausführliche Informationen über den aktuellen Stand ihrer Unterlagen und die Endpunkte vorlegen und sich verpflichten, bis zu einem bestimmten Termin ein vollständiges Datenpaket zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

For the remaining active substances the interested producers should provide basic information in order to identify adequately the active substance and its uses and also undertake to provide a data package within a set deadline.
Was die übrigen Wirkstoffe angeht, so sollten die Hersteller die wichtigsten Angaben machen, um eine angemessene Bestimmung des jeweiligen Wirkstoffs und seiner Anwendungen zu ermöglichen, und sich außerdem verpflichten, bis zu einem bestimmten Termin ein Datenpaket zu liefern.
JRC-Acquis v3.0

All subcontractors must undertake to provide the audit and inspection bodies with all necessary information about their subcontracting work.
Die Unterauftragnehmer haben sich bei allen Unteraufträgen zu verpflichten, den Prüf- und Kontrollstellen alle erforderlichen Informationen über die als Unteraufträge vergebenen Tätigkeiten zu liefern.
JRC-Acquis v3.0

Do you undertake to provide reports, at least on an annual basis, on the scheme's operation, containing the information specified in the Authority’s instructions on standardised reports?
Verpflichten Sie sich zur Vorlage von mindestens jährlichen Berichten über die Durchführung der Regelung mit Angaben, die den Weisungen der Überwachungsbehörde zu den standardisierten Jahresberichten entsprechen?
DGT v2019

The study provided recommendations arising from “the field” as to the measures the European Community could undertake in order to provide a coherent response to the challenges posed by the process of globalisation.
Die Studie gab eine Reihe von aus der Praxis herrührenden Empfehlungen zu Maßnahmen ab, die die Europäische Gemeinschaft ergreifen könnte, um den durch den Globalisierungsprozess hervorgerufenen Herausforderungen in kohärenter Weise zu begegnen.
TildeMODEL v2018