Übersetzung für "Undertake to provide" in Deutsch
We
undertake
to
provide
the
best
quality
of
merchandise
at
the
most
reasonable
prices.
Wir
verpflichten
uns,
die
beste
Warenqualität
zu
angemessenen
Preisen
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
The
Shareholders
undertake
to
provide
the
NEC
with
the
necessary
liquidity
for
the
NEC
and
DMA.
Die
Anteilseigner
verpflichten
sich,
NEC
die
von
NEC
und
DMA
benötigte
Liquidität
zuzuführen.
DGT v2019
Both
contracting
parties
undertake
not
to
provide
any
third
party
with
information
about
the
agreed
fee.
Beide
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
keinem
Dritten
Auskunft
über
das
vereinbarte
Honorar
zu
geben.
CCAligned v1
Therefore
SEDAPHARM
does
not
undertake
to
provide
any
guarantee
regarding
the
correctness
and
accuracy
or
any
other
aspect
of
such
information.
Deshalb
übernimmt
SEDAPHARM
keine
Gewähr
für
die
Richtigkeit
und
Genauigkeit
oder
jeden
anderen
Aspekt
solcher
Informationen.
ParaCrawl v7.1
Grünenthal
does
not,
therefore
undertake
to
provide
any
guarantee
regarding
the
correctness
and
accuracy
or
any
other
aspect
of
such
information.
Deshalb
übernimmt
Grünenthal
keine
Gewähr
für
die
Richtigkeit
und
Genauigkeit
oder
jeden
anderen
Aspekt
solcher
Informationen.
ParaCrawl v7.1
The
Contracting
Parties
undertake
to
provide
and/or
facilitate
access
to
technologies
for
the
conservation,
characterisation,
evaluation
and
use
of
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
which
are
under
the
Multilateral
System.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
den
Zugang
zu
Technologien
für
die
Erhaltung,
Charakterisierung,
Evaluierung
und
Nutzung
der
in
das
multilaterale
System
eingebrachten
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
zu
gewähren
und/oder
zu
erleichtern.
DGT v2019
For
all
subcontracts,
subcontractors
shall
undertake
to
provide
the
management
and
control
bodies
with
all
necessary
information
relating
to
the
subcontracted
activities.
Die
Subunternehmer
haben
sich
bei
allen
Unteraufträgen
zu
verpflichten,
den
Prüf-
und
Kontrollstellen
alle
erforderlichen
Informationen
über
die
als
Unteraufträge
vergebenen
Tätigkeiten
zu
liefern.
DGT v2019
The
broken
promise
was
broken
by
the
Council,
because,
in
the
course
of
the
negotiations
on
the
fourth
framework
programme
which
we
conducted
with
Rolf
Linkohr
and
a
few
other
colleagues,
the
Council
did
indeed
undertake
to
provide
700
million
of
refinancing.
Wer
hier
nicht
Wort
gehalten
hat,
ist
der
Rat,
denn
bei
den
Verhandlungen
über
das
Vierte
Rahmenprogramm,
die
wir
gemeinsam
mit
Rolf
Linkhor
und
einigen
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
führten,
hatte
sich
der
Rat
sehr
wohl
zu
einer
Refinanzierung
in
Höhe
von
700
Millionen
verpflichtet.
Europarl v8
In
the
interest
of
transparency,
Mauritius
authorities
undertake
to
provide
the
Union,
through
the
Joint
Committee
provided
for
in
Article
9
of
the
Agreement
(the
‘Joint
Committee’),
with
relevant
information
on
the
fishing
activities
taking
place
in
Mauritius
waters,
in
line
with
the
requirements
of
the
Indian
Ocean
Tuna
Commission
(IOTC).
Im
Interesse
der
Transparenz
verpflichten
sich
die
mauritischen
Behörden,
der
Union
im
Rahmen
des
Gemischten
Ausschusses
gemäß
Artikel 9
des
Abkommens
(im
Folgenden
der
„Gemischte
Ausschuss“),
relevante
Informationen
über
die
Fangtätigkeiten
in
mauritischen
Gewässern
gemäß
den
Anforderungen
der
Thunfischkommission
für
den
Indischen
Ozean
(IOTC)
zu
übermitteln.
DGT v2019
If
the
situation
were
to
get
worse
despite
the
efforts
of
the
Member
States
to
eradicate
this
disease,
would
you
undertake
to
provide
vaccines
as
soon
as
possible?
Sollte
die
Lage
trotz
aller
Bemühungen
vonseiten
der
Mitgliedstaaten
zur
Ausmerzung
dieser
Krankheit
noch
schlimmer
werden,
würden
Sie
sich
dann
dazu
verpflichten,
den
Züchtern
innerhalb
kürzester
Zeit
Impfstoffe
zur
Verfügung
zu
stellen?
Europarl v8
The
Commission
and
the
Member
States
should
therefore
undertake
to
provide
an
adequate
flow
of
information
and
appropriate
dissemination
for
those
actions.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
für
einen
funktionierenden
Informationsfluß
und
eine
angemessene
Verbreitung
von
Informationen
über
diese
Maßnahmen
sorgen.
JRC-Acquis v3.0
The
information
that
the
participants
undertake
to
provide
pursuant
to
paragraph
1
of
this
Article,
according
to
the
modalities
that
the
Council
shall
establish,
shall
include
data
on
past
performance
and
current
situation
and
an
assessment
of
the
outlook
regarding
production
(including
the
evolution
of
the
composition
of
herds),
consumption,
prices,
stocks
of
and
trade
in
the
products
referred
to
in
Article
II,
and
any
other
information
deemed
necessary
by
the
Council,
in
particular
on
competing
products.
Die
Angaben
,
die
die
Teilnehmer
gemäß
Absatz
1
entsprechend
den
vom
Rat
festzulegenden
Modalitäten
übermitteln
werden
,
umfassen
Angaben
über
die
bisherige
Entwicklung
und
die
gegenwärtige
Lage
sowie
eine
Beurteilung
der
Aussichten
der
Erzeugung
(
einschließlich
der
Entwicklung
der
Zusammensetzung
der
Viehbestände
)
,
des
Verbrauchs
,
der
Preise
,
der
Vorräte
und
des
Handels
bei
den
Erzeugnissen
des
Artikels
II
sowie
alle
sonstigen
vom
Rat
für
notwendig
erachteten
Angaben
,
insbesondere
über
konkurrierende
Erzeugnisse
.
JRC-Acquis v3.0
The
information
that
the
participants
undertake
to
provide
pursuant
to
paragraph
1
of
this
Article,
according
to
the
modalities
that
the
Council
shall
establish,
shall
include
data
on
past
performance,
current
situation
and
outlook
regarding
production,
consumption,
prices,
stocks
and
trade,
including
transactions
other
than
normal
commercial
transactions,
in
respect
of
the
products
referred
to
in
Article
II
of
this
Arrangement,
and
any
other
information
deemed
necessary
by
the
Council.
Die
Angaben
,
die
die
Teilnehmer
gemäß
Absatz
1
entsprechend
den
vom
Rat
festzulegenden
Modalitäten
übermitteln
werden
,
umfassen
Angaben
über
die
bisherige
Entwicklung
,
die
gegenwärtige
Lage
und
die
Aussichten
der
Erzeugung
,
des
Verbrauchs
,
der
Preise
,
der
Vorräte
und
des
Handels
,
einschließlich
anderer
als
normaler
kommerzieller
Geschäfte
,
bei
den
Erzeugnissen
des
Artikels
II
sowie
alle
sonstigen
vom
Rat
für
notwendig
erachteten
Angaben
.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
it
should
be
required
that
the
interested
producers
provide
detailed
information
relating
to
the
current
stage
of
completeness
of
their
dossiers
and
on
the
endpoints
and
undertake
to
provide
a
full
data
package
within
a
set
deadline.
Deshalb
sollte
festgelegt
werden,
dass
die
Hersteller
ausführliche
Informationen
über
den
aktuellen
Stand
ihrer
Unterlagen
und
die
Endpunkte
vorlegen
und
sich
verpflichten,
bis
zu
einem
bestimmten
Termin
ein
vollständiges
Datenpaket
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
For
the
remaining
active
substances
the
interested
producers
should
provide
basic
information
in
order
to
identify
adequately
the
active
substance
and
its
uses
and
also
undertake
to
provide
a
data
package
within
a
set
deadline.
Was
die
übrigen
Wirkstoffe
angeht,
so
sollten
die
Hersteller
die
wichtigsten
Angaben
machen,
um
eine
angemessene
Bestimmung
des
jeweiligen
Wirkstoffs
und
seiner
Anwendungen
zu
ermöglichen,
und
sich
außerdem
verpflichten,
bis
zu
einem
bestimmten
Termin
ein
Datenpaket
zu
liefern.
JRC-Acquis v3.0
All
subcontractors
must
undertake
to
provide
the
audit
and
inspection
bodies
with
all
necessary
information
about
their
subcontracting
work.
Die
Unterauftragnehmer
haben
sich
bei
allen
Unteraufträgen
zu
verpflichten,
den
Prüf-
und
Kontrollstellen
alle
erforderlichen
Informationen
über
die
als
Unteraufträge
vergebenen
Tätigkeiten
zu
liefern.
JRC-Acquis v3.0
Do
you
undertake
to
provide
reports,
at
least
on
an
annual
basis,
on
the
scheme's
operation,
containing
the
information
specified
in
the
Authority’s
instructions
on
standardised
reports?
Verpflichten
Sie
sich
zur
Vorlage
von
mindestens
jährlichen
Berichten
über
die
Durchführung
der
Regelung
mit
Angaben,
die
den
Weisungen
der
Überwachungsbehörde
zu
den
standardisierten
Jahresberichten
entsprechen?
DGT v2019
The
study
provided
recommendations
arising
from
“the
field”
as
to
the
measures
the
European
Community
could
undertake
in
order
to
provide
a
coherent
response
to
the
challenges
posed
by
the
process
of
globalisation.
Die
Studie
gab
eine
Reihe
von
aus
der
Praxis
herrührenden
Empfehlungen
zu
Maßnahmen
ab,
die
die
Europäische
Gemeinschaft
ergreifen
könnte,
um
den
durch
den
Globalisierungsprozess
hervorgerufenen
Herausforderungen
in
kohärenter
Weise
zu
begegnen.
TildeMODEL v2018