Übersetzung für "Have provided" in Deutsch

Thus, we have provided a balanced package.
Somit haben wir ein ausgewogenes Paket vorgelegt.
Europarl v8

The industrialised countries have provided a substantial financial aid package.
Die Industrieländer haben ein gehaltvolles Finanzhilfepaket vorgelegt.
Europarl v8

The financial instruments JESSICA, JEREMIE and JASPERS have provided real benefit.
Die Finanzinstrumente JESSICA, JEREMIE und JASPERS haben sich als Gewinn bringend erwiesen.
Europarl v8

Today we have provided them with additional work.
Heute haben wir von ihnen zusätzliche Anstrengungen verlangt.
Europarl v8

We have also provided for commercial incentives.
Wir haben auch für kommerzielle Anreize gesorgt.
Europarl v8

We have already provided Japan with assistance in a very concrete way.
Wir haben für Japan bereits Hilfe in einer sehr konkreten Weise geleistet.
Europarl v8

Madam President, the hearings have provided no clear answer.
Frau Präsidentin, die Anhörungen haben zu keiner klaren Antwort geführt.
Europarl v8

Except in two central areas, we have not provided for additional jobs.
Wir haben, außer in zwei zentralen Bereichen, keine zusätzlichen Stellen vorgesehen.
Europarl v8

The Greek authorities have not provided relevant information.
Diese einschlägigen Informationen hat die griechische Regierung nicht vorgelegt.
DGT v2019

They have in addition provided a detailed cash-flow analysis updated in July 2004.
Sie haben außerdem eine ausführliche, im Juli 2004 aktualisierte Cashflow-Analyse beigefügt.
DGT v2019

Yet we have provided no added value.
Dennoch haben wir keinen Mehrwert geliefert.
Europarl v8

To support this is prudent, and we have provided the inducement.
Das zu unterstützen ist sinnvoll, und damit haben wir einen Anstoß gegeben.
Europarl v8

Why, therefore, have we not provided the option of reserving areas specifically for them?
Warum haben wir also nicht die Option gelassen, ihnen spezielle Bereiche vorzubehalten?
Europarl v8

Of course, civil society and other stakeholders have also provided very helpful input.
Natürlich haben auch die Zivilgesellschaft und andere Interessenvertreter sehr hilfreiche Beiträge geliefert.
Europarl v8

The results of these efforts have provided the basis for the action taken against individual officials.
Die Ergebnisse dieser Bemühungen haben die Basis für Maßnahmen gegen einzelne Beamte geliefert.
Europarl v8

We have also provided these authorities with appropriate guidelines.
Wir haben diese Behörden auch mit entsprechenden Hinweisen versorgt.
Europarl v8

For the year 1999, the following figures have been provided:
Für das Jahr 1999 wurden folgende Daten vorgelegt:
DGT v2019

You have provided for a reduction from 2 to 1.8 livestock units.
Sie haben eine Senkung von 2,0 auf 1,8 vorgesehen.
Europarl v8

You have provided the framework for further growth through the Neighbourhood Policy.
Sie haben mit der Nachbarschaftspolitik den Rahmen für weiteres Wachstum abgesteckt.
Europarl v8

We have provided an example of this.
Und ein Beispiel dafür haben wir geliefert.
Europarl v8