Übersetzung für "Under given conditions" in Deutsch

Under given conditions, the Commission may even revise this threshold further upward.
Unter bestimmten Umständen kann die Kommission diesen Schwellenwert sogar erhöhen.
TildeMODEL v2018

Under given preparation conditions, beads with a narrow diameter spectrum are obtained.
Bei gegebenen Herstellungsbedingungen werden Perlen mit einem engen Durchmesserspektrum erhalten.
EuroPat v2

Under the given reaction conditions the silicon dioxide is practically not affected at all.
Das Siliciumdioxid wird unter den genannten Reaktionsbedingungen praktisch überhaupt nicht angegriffen.
EuroPat v2

No racemization could be observed under the given conditions.
Unter den gegebenen Bedingungen konnte keine Racemisierung beobachtet werden.
EuroPat v2

The trichloroethylene vapour absorption under the conditions given in Example 1 is 0.02% by weight.
Die Trichloräthylendampfaufnahme unter den in Beispiel 1 angegebenen Bedingungen beträgt 0,02 Gewichts-%.
EuroPat v2

Instead of the voltage U2, the voltage U3 can be evaluated under given conditions.
Anstelle der Spannung U2 kann gegebenenfalls die Spannung U3 ausgewertet werden.
EuroPat v2

The trichloroethylene absorption under the conditions given in Example 1 is 0.02% by weight.
Die Trichloräthylenaufnahme unter den in Beispiel 1 angegebenen Bedingungen beträgt 0,02 Gewichts-%.
EuroPat v2

The trichloroethylene vapour absorption under the conditions given in Example 1 is 0.03% by weight.
Die Trichloräthylendampfaufnahme unter den in Beispiel 1 angegebenen Bedingung beträgt 0,03 Gewichts-%.
EuroPat v2

These dimensions have proved particularly beneficial under the given conditions.
Diese Abmessungen haben sich bei den gegebenen Verhältnissen als besonders günstig erwiesen.
EuroPat v2

The diastereomers are preferably separated under the given conditions.
Die Trennung der Diastereomeren erfolgt vorzugsweise unter den angegebenen Bedingungen.
EuroPat v2

The integrator values that have occurred under the given conditions are evaluated with both test functions.
Bei beiden Testfunktionen werden die unter den gegebenen Bedingungen aufgetretenen Integratorwerte ausgewertet.
EuroPat v2

As in the previous Example, 10 6 NIH3T3 cells were transfected under the conditions given in FIG.
Wie im vorangegangenen Beispiel wurden 10 6 NIH3T3-Zellen unter den in Fig.
EuroPat v2

These substances are only formed in traces under the given fermentation conditions.
Diese Substanzen werden unter den gegebenen Fermentationsbedingungen nur in Spuren gebildet.
EuroPat v2

They cannot be detected until a topical treatment has been given under normal conditions of use for four weeks.
Sie können erst nach einer vierwöchentlichen lokalen Behandlung unter normalen Anwendungsvoraussetzungen festgestellt werden.
EUbookshop v2

Under given conditions, additional load, particularly terminating impedances, can be present at the data bus.
Gegebenenfalls können am Daten­bus zusätzliche Belastungen, insbesondere Abschlußwider­stände vorhanden sein.
EuroPat v2

The electrophoreses were carried out under the conditions given by Jering and H. Tschesche [Eur.
Die Elektrophoresen wurden unter den von Jering und H. Tschesche [Eur.
EuroPat v2

Under given conditions of preparation, beads having a narrow spectrum of diameters are obtained.
Bei gegebenen Herstellungsbedingungen werden Perlen mit einem engen Durchmesserspektrum erhalten.
EuroPat v2

Slightly poorer heat aging stability was even seen under the given conditions.
Unter den gewählten Bedingungen wurden sogar geringfügig schlechtere Wärmealterungsbeständigkeit beobachtet.
EuroPat v2

An impact speed, which is minimal under the given boundary conditions, is obtained in 74 .
In 74 erhält man eine unter den gegebenen Randbedingungen minimale Anschlaggeschwindigkeit.
EuroPat v2

Foam formation does not occur under the given distillation conditions.
Schaumbildung tritt unter den gegebenen Bedingungen der Destillation nicht auf.
EuroPat v2

As a reference sample, the film is likewise stored under the conditions given above, without PSA.
Als Referenzprobe wird die Folie ebenfalls ohne Haftklebemasse unter oben genannten Bedingungen gelagert.
EuroPat v2

Under the given weather conditions (moderate wind), no dust emissions were observed.
Unter den gegebenen Witterungsverhältnissen (mäßiger Wind) wurden keine Staubemissionen beobachtet.
EuroPat v2

Implementation Chromatograph the test solution, calibration solution and comparative solution under the given conditions.
Durchführung Prüflösung, Kalibrierlösung und Vergleichslösung unter den angegebenen Bedingungen chromatographieren.
EuroPat v2

Here, too, the copolymer was produced in the extrusion under the conditions given.
Auch hier entstand das Copolymer in der Extrusion bei den angegebenen Bedingungen.
EuroPat v2