Übersetzung für "To be given" in Deutsch

Pursuant to the Rules of Procedure, Mr Burns was going to be given the floor now.
Entsprechend der Geschäftsordnung wäre Herrn Burns nun das Wort erteilt worden.
Europarl v8

This is a point which must be taken into account if sensible, effective support is to be given to the integration process.
Das muß berücksichtigt werden, damit der Integrationsprozeß sinnvoll unterstützt werden kann.
Europarl v8

Secondly, the priority that ought to be given to small, independent publishers.
Zweitens sollen kleine unabhängige Verlage in besonderer Weise unterstützt werden.
Europarl v8

We appeal for her to be given a fair trial.
Wir bitten dringend darum, ihr einen gerechten Prozess zu machen.
Europarl v8

They have to be given at the meeting of the Council in June.
Sie müssen auf der Tagung des Rats im Juni gegeben werden.
Europarl v8

In addition, particular attention needs to be given to protecting intellectual property rights.
Darüber hinaus muss besonderes Augenmerk auf den Schutz der geistigen Eigentumsrechte gerichtet werden.
Europarl v8

Continuing with old programmes and designing new programmes has to be given in-depth scrutiny.
Die Fortsetzung alter Programme und die Konzeption neuer Programme müssen eingehend geprüft werden.
Europarl v8

There are other thanks which need to be given because of the nature of this budget.
Weiterer Dank muß wegen der Natur dieses Haushalts ausgesprochen werden.
Europarl v8

The procedures to be used are given in section 3.
Die dabei geltenden Verfahren werden in Nummer 3 beschrieben.
DGT v2019

Specific details on the breakdowns to be provided are given in this Annex.
In diesem Anhang werden genaue Angaben über die zu liefernden Aufgliederungen gemacht.
DGT v2019

The concept of 'work' has to be given a wider interpretation.
Das Konzept "Arbeit" muss jedoch weiter gefasst werden.
Europarl v8

I would like support to be given to local, regional and individual action.
Ich hätte gern, dass lokale, regionale und Einzelaktionen unterstützt werden.
Europarl v8