Übersetzung für "Should not be given" in Deutsch
If
they
are
not,
they
should
not
be
given
any
further
aid.
Falls
sie
es
nicht
tun,
erhalten
sie
keine
Unterstützung
mehr.
Europarl v8
Outsiders,
citizens
if
you
like,
should
not
be
given
them
then.
Außenstehende,
also
Bürger,
sollen
solche
Dokumente
also
nicht
zu
sehen
bekommen.
Europarl v8
Women
should
not
be
given
a
worse
deal
than
men
without
good
and
sound
reasons.
Frauen
sollen
Männern
gegenüber
ohne
sachliche
und
korrekte
Begründung
nicht
schlechter
gestellt
werden.
Europarl v8
He
should
not
be
given
refuge
in
the
European
Union
under
any
circumstances.
Ihm
sollte
in
der
EU
unter
keinen
Umständen
Zuflucht
gewährt
werden.
Europarl v8
The
importance
of
the
precautionary
principle
should
not
be
ignored
either,
given
possible
health
problems.
Die
Bedeutung
des
Vorsorgeprinzips
sollte
angesichts
der
möglichen
Gesundheitsprobleme
ebenfalls
nicht
ignoriert
werden.
Europarl v8
Sodium
bicarbonate
should
not
be
given
at
this
time.
Allopurinol
sollte
bei
akutem
Nierenversagen
nicht
mehr
verabreicht
werden.
Wikipedia v1.0
Therefore,
live
vaccines
should
not
be
given
concurrently
with
Kineret.
Lebendimpfstoffe
sollten
daher
nicht
gleichzeitig
mit
Kineret
verabreicht
werden.
EMEA v3
Strontium
ranelate
should
not
be
given
to
nursing
women.
Strontiumranelat
sollte
bei
stillenden
Müttern
nicht
angewendet
werden.
EMEA v3
The
vaccine
should
not
usually
be
given
at
the
same
time
as
other
vaccines.
Prepandrix
sollte
für
gewöhnlich
nicht
zur
gleichen
Zeit
mit
anderen
Impfstoffen
verabreicht
werden.
EMEA v3
In
the
following
cases,
Quintanrix
should
not
be
given
to
your
child.
Unter
den
im
Folgenden
genannten
Bedingungen
sollte
Ihrem
Kind
Quintanrix
nicht
gegeben
werden.
EMEA v3
If
a
dose
is
missed
the
patient
should
not
be
given
an
additional
dose.
Wenn
eine
Einnahme
ausgelassen
wurde,
darf
der
Patient
keine
zusätzliche
Dosis
einnehmen.
EMEA v3
Children
and
adolescents
should
not
be
given
Zevalin.
Zevalin
darf
nicht
bei
Kindern
und
Jugendlichen
angewendet
werden.
EMEA v3
Live
vaccines
should
not
be
given
concurrently
with
LIFMIOR.
Lebendimpfstoffe
sollten
nicht
gleichzeitig
mit
LIFMIOR
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
However,
Kyntheum
should
not
be
given
to
patients
with
active
tuberculosis.
Dennoch
sollte
Kyntheum
bei
Patienten
mit
aktiver
Tuberkulose
nicht
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
The
medicine
should
not
be
given
into
a
blood
vessel.
Das
Arzneimittel
darf
nicht
in
ein
Blutgefäß
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
Therefore,
this
medicine
should
not
be
given
to
children
or
adolescents.
Dieses
Arzneimittel
sollte
daher
nicht
an
Kinder
oder
Jugendliche
gegeben
werden.
ELRC_2682 v1
You
should
not
be
given
Zoledronic
Acid
Hospira
if
you
are
pregnant.
Zoledronsäure
Hospira
sollte
bei
Ihnen
nicht
angewendet
werden,
wenn
Sie
schwanger
sind.
ELRC_2682 v1
Patients
with
renal
impairment
should
not
be
given
colchicine
with
VIRACEPT.
Patienten
mit
Nierenfunktionsstörung
sollten
Colchicin
nicht
gleichzeitig
mit
VIRACEPT
einnehmen.
ELRC_2682 v1
Patients
with
hepatic
impairment
should
not
be
given
colchicine
with
VIRACEPT.
Patienten
mit
Leberfunktionsstörung
sollten
Colchicin
nicht
gleichzeitig
mit
VIRACEPT
einnehmen.
ELRC_2682 v1
Trazimera
and
anthracyclines
should
not
be
given
concurrently
in
combination
in
the
MBC
setting.
Trazimera
und
Anthrazykline
sollten
bei
MBC
nicht
gleichzeitig
in
Kombination
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Trazimera
and
anthracyclines
should
not
be
given
concurrently
in
combination
in
the
adjuvant
treatment
setting.
Trazimera
und
Anthrazykline
sollten
im
adjuvanten
Behandlungssetting
nicht
gleichzeitig
in
Kombination
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1
You
should
not
be
given
Visudyne.
Bei
Ihnen
sollte
Visudyne
nicht
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
You
should
not
be
given
Myozyme
during
pregnancy
unless
clearly
necessary.
Sofern
nicht
absolut
erforderlich,
sollte
Myozyme
nicht
während
der
Schwangerschaft
verabreicht
werden.
ELRC_2682 v1