Übersetzung für "Trivial issue" in Deutsch

Some people feel that all this is a trivial issue.
Manche empfinden all das als belanglos.
TED2020 v1

This is not a trivial issue.
Dies ist kein unwichtiges Thema.
Europarl v8

Try to explain to the families concerned that this is a trivial issue.
Erklären Sie doch bitte den betroffenen Familien, dass dies nicht von Bedeutung ist.
Europarl v8

It is not at all a trivial issue because people actually do not want to move from where they are now.
Es handelt sich ganz und gar nicht um eine alltägliche Frage, da die Menschen den Platz, an dem sie sich jetzt befinden, nicht verlassen möchten.
Europarl v8

Finally, this is no trivial issue, but one which involves a by no means insignificant number of European Union residents.
Wir haben es hier also nicht mit einer zweitrangigen, sondern mit einer ziemlich wichtigen Frage zu tun, die eine nicht zu vernachlässigende Zahl von Einwohnern der Europäischen Union betrifft.
Europarl v8

I would say that this is a really trivial issue, a few comments by a politician on a television programme, which have resulted in a criminal action that has no grounds, and which are covered by the Portuguese constitution and by application of Community rules on the waiver of parliamentary immunity.
Ich würde sagen, dass es sich eigentlich um eine triviale Angelegenheit handelt, d. h. um Äußerungen eines Politikers in einer Fernsehsendung, und diese Äußerungen geben Anlass für eine Privatklage, die jedweder Grundlage entbehrt, zumal diese Äußerungen durch die portugiesische Verfassung und durch die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften auf dem Gebiet der Aufhebung der parlamentarischen Immunität gedeckt sind.
Europarl v8

The EU's financial contribution to each Member State, for four years, for the costs entailed by their work, will ensure the first edition, in 2007, of a belated initiative, which stands out even more clearly due to the way in which the EU addresses one trivial issue after another.
Der finanzielle Beitrag der EU für jeden Mitgliedstaat im Verlaufe von vier Jahren für die bei den entsprechenden Arbeiten anfallenden Kosten sichert die Realisierung der ersten Ausgabe einer verspäteten Initiative im Jahre 2007, was auch aufgrund der Art und Weise außergewöhnlich ist, in der sich die EU mit einem unwichtigen Thema nach dem anderen befasst.
Europarl v8

The hyper-stimulation of a young woman’s ovaries, involving an increased risk of ovarian cancer, is not a trivial public health issue.
Die Überreizung der Eierstöcke einer jungen Frau, die ein hohes Eierstockkrebsrisiko beinhaltet, ist keine nebensächliche gesundheitspolitische Frage.
Europarl v8

For anyone who still feels this is a trivial issue, consider this: understanding your body is crucial to the huge issue of sex education and consent.
Wer das immer noch für ein belangloses Problem hält, sollte bedenken: Den eigenen Körper zu verstehen, ist unerlässlich für das große Thema sexueller Aufklärung und Einwilligung.
TED2020 v1

Although sounds like an extremely trivial issue but is not so, considering the strict copy right laws governing intellectual properties in various countries.
Obgleich Töne wie eine extrem triviale Ausgabe aber nicht so ist und betrachtet die strengen Kopie Rechtgesetze, die in zahlreichen Ländern geistiges Eigentum regeln.
ParaCrawl v7.1

Planning a destination on the tourism resources are a trivial issue, and requires a great capacity for comprehensive and global view and understand the trends and tastes of today's travelers, to anticipate what other destinations are doing, and achieve "win" a field of action only, differentiated and appropriating we can grow and be relevant to the couple only.
Planen Sie eine Destination auf die touristischen Ressourcen sind trivial, und es erfordert eine große Kapazität für umfassende und globale Sicht und zu verstehen, die Trends und den Geschmack der heutigen Reisenden, zu antizipieren Ziele, was andere tun, und erreichen "win" ein Feld einzelne Aktion, differenziert und Aneignung können wir wachsen und die nur für das Paar.
ParaCrawl v7.1

If it isn’t due to a „trivial“ issue, such as a weak lipo, then it is usually a follow-up error hinting towards one of the above problems.
Wenn kein „triviales“ Problem vorliegt, typisch sind z.B. schwache Lipos, dann ist dies normalerweise ein Folgefehler, und zeigt eines der obigen Probleme an.
ParaCrawl v7.1

This isn't a trivial issue: Just for the MSR145 mini logger and the MSR165 3-axis shock logger we invested over 20 000 hours in research and development work before the units were ready for marketing.
Trivial ist die Sache nicht: Alleine für den Mini-Logger MSR145 und für den 3-Achsen-Schock-Datenlogger MSR165 wurden über 20 000 Stunden Forschungs- und Entwicklungsarbeit bis zur Marktreife investiert.
ParaCrawl v7.1

Due to the lack of distinction between a law and a regulation at European level, the European Parliament is already forced to spend a considerable amount of time on trivial issues.
Schon weil auf europäischer Ebene nicht zwischen Gesetz und Verordnung unterschieden wird, ist das Europäische Parlament verpflichtet, einen erheblichen Teil seiner Zeit für zweitrangige Themen aufzuwenden.
Europarl v8

Until this is fully achieved - and it has not so far been achieved - we are going to have an unstable and imperfect institutional model with many tensions and we are going to spend a large part of the budgetary procedure arguing about trivial procedural issues instead of the fundamental issues.
Solange dies nicht uneingeschränkt gelingt - und bis dato ist das nicht der Fall -, werden wir ein instabiles, unvollkommenes institutionelles Modell mit vielen Spannungen haben und einen großen Teil des Haushaltsverfahrens auf die Diskussion trivialer Verfahrensfragen anstatt inhaltlicher Fragen verwenden müssen.
Europarl v8

I have it on good authority that they were only trivial issues, and that the government could have accommodated the opposition in this respect.
Ich habe die Information, dass es nur Kleinigkeiten sind, in denen die Regierung der Opposition hätte entgegenkommen können.
Europarl v8

While he agrees that immigrants should learn English, Mr. Obama recently trivialized the issue when he said that people should stop worrying about "English-only" legislation.
Während er dem Punkt zustimmt, dass Immigranten Englisch lernen sollten, hat er vor kurzem das Thema trivialisiert, indem er anmerkte, dass Menschen aufhören sollten, sich Sorgen über die auf "nur Englisch" zielende Gesetzgebung machen.
WMT-News v2019

Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate.
Und trotzdem wird die Debatte weiterhin von trivialen Themen bestimmt – wie der Verwendung von Chlorhühnchen oder der Lösung von Investorenstreitigkeiten.
News-Commentary v14

Like friendships or marriages that break down over seemingly trivial issues that in fact signify fundamental problems, this budget crisis has highlighted a serious flaw in the UK-EU relationship.
Ebenso wie Freundschaften oder Ehen, die wegen scheinbar trivialer – aber in Wahrheit tiefsitzender – Probleme zerbrechen, fördert diese Haushaltskrise eine gravierende Schwachstelle in der Beziehung zwischen Großbritannien und der EU zutage.
News-Commentary v14