Übersetzung für "Trivial issue" in Deutsch
Some
people
feel
that
all
this
is
a
trivial
issue.
Manche
empfinden
all
das
als
belanglos.
TED2020 v1
This
is
not
a
trivial
issue.
Dies
ist
kein
unwichtiges
Thema.
Europarl v8
Try
to
explain
to
the
families
concerned
that
this
is
a
trivial
issue.
Erklären
Sie
doch
bitte
den
betroffenen
Familien,
dass
dies
nicht
von
Bedeutung
ist.
Europarl v8
It
is
not
at
all
a
trivial
issue
because
people
actually
do
not
want
to
move
from
where
they
are
now.
Es
handelt
sich
ganz
und
gar
nicht
um
eine
alltägliche
Frage,
da
die
Menschen
den
Platz,
an
dem
sie
sich
jetzt
befinden,
nicht
verlassen
möchten.
Europarl v8
Finally,
this
is
no
trivial
issue,
but
one
which
involves
a
by
no
means
insignificant
number
of
European
Union
residents.
Wir
haben
es
hier
also
nicht
mit
einer
zweitrangigen,
sondern
mit
einer
ziemlich
wichtigen
Frage
zu
tun,
die
eine
nicht
zu
vernachlässigende
Zahl
von
Einwohnern
der
Europäischen
Union
betrifft.
Europarl v8
I
would
say
that
this
is
a
really
trivial
issue,
a
few
comments
by
a
politician
on
a
television
programme,
which
have
resulted
in
a
criminal
action
that
has
no
grounds,
and
which
are
covered
by
the
Portuguese
constitution
and
by
application
of
Community
rules
on
the
waiver
of
parliamentary
immunity.
Ich
würde
sagen,
dass
es
sich
eigentlich
um
eine
triviale
Angelegenheit
handelt,
d.
h.
um
Äußerungen
eines
Politikers
in
einer
Fernsehsendung,
und
diese
Äußerungen
geben
Anlass
für
eine
Privatklage,
die
jedweder
Grundlage
entbehrt,
zumal
diese
Äußerungen
durch
die
portugiesische
Verfassung
und
durch
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
auf
dem
Gebiet
der
Aufhebung
der
parlamentarischen
Immunität
gedeckt
sind.
Europarl v8
The
EU's
financial
contribution
to
each
Member
State,
for
four
years,
for
the
costs
entailed
by
their
work,
will
ensure
the
first
edition,
in
2007,
of
a
belated
initiative,
which
stands
out
even
more
clearly
due
to
the
way
in
which
the
EU
addresses
one
trivial
issue
after
another.
Der
finanzielle
Beitrag
der
EU
für
jeden
Mitgliedstaat
im
Verlaufe
von
vier
Jahren
für
die
bei
den
entsprechenden
Arbeiten
anfallenden
Kosten
sichert
die
Realisierung
der
ersten
Ausgabe
einer
verspäteten
Initiative
im
Jahre
2007,
was
auch
aufgrund
der
Art
und
Weise
außergewöhnlich
ist,
in
der
sich
die
EU
mit
einem
unwichtigen
Thema
nach
dem
anderen
befasst.
Europarl v8
The
hyper-stimulation
of
a
young
woman’s
ovaries,
involving
an
increased
risk
of
ovarian
cancer,
is
not
a
trivial
public
health
issue.
Die
Überreizung
der
Eierstöcke
einer
jungen
Frau,
die
ein
hohes
Eierstockkrebsrisiko
beinhaltet,
ist
keine
nebensächliche
gesundheitspolitische
Frage.
Europarl v8
For
anyone
who
still
feels
this
is
a
trivial
issue,
consider
this:
understanding
your
body
is
crucial
to
the
huge
issue
of
sex
education
and
consent.
Wer
das
immer
noch
für
ein
belangloses
Problem
hält,
sollte
bedenken:
Den
eigenen
Körper
zu
verstehen,
ist
unerlässlich
für
das
große
Thema
sexueller
Aufklärung
und
Einwilligung.
TED2020 v1
Although
sounds
like
an
extremely
trivial
issue
but
is
not
so,
considering
the
strict
copy
right
laws
governing
intellectual
properties
in
various
countries.
Obgleich
Töne
wie
eine
extrem
triviale
Ausgabe
aber
nicht
so
ist
und
betrachtet
die
strengen
Kopie
Rechtgesetze,
die
in
zahlreichen
Ländern
geistiges
Eigentum
regeln.
ParaCrawl v7.1
Planning
a
destination
on
the
tourism
resources
are
a
trivial
issue,
and
requires
a
great
capacity
for
comprehensive
and
global
view
and
understand
the
trends
and
tastes
of
today's
travelers,
to
anticipate
what
other
destinations
are
doing,
and
achieve
"win"
a
field
of
action
only,
differentiated
and
appropriating
we
can
grow
and
be
relevant
to
the
couple
only.
Planen
Sie
eine
Destination
auf
die
touristischen
Ressourcen
sind
trivial,
und
es
erfordert
eine
große
Kapazität
für
umfassende
und
globale
Sicht
und
zu
verstehen,
die
Trends
und
den
Geschmack
der
heutigen
Reisenden,
zu
antizipieren
Ziele,
was
andere
tun,
und
erreichen
"win"
ein
Feld
einzelne
Aktion,
differenziert
und
Aneignung
können
wir
wachsen
und
die
nur
für
das
Paar.
ParaCrawl v7.1
If
it
isn’t
due
to
a
„trivial“
issue,
such
as
a
weak
lipo,
then
it
is
usually
a
follow-up
error
hinting
towards
one
of
the
above
problems.
Wenn
kein
„triviales“
Problem
vorliegt,
typisch
sind
z.B.
schwache
Lipos,
dann
ist
dies
normalerweise
ein
Folgefehler,
und
zeigt
eines
der
obigen
Probleme
an.
ParaCrawl v7.1
This
isn't
a
trivial
issue:
Just
for
the
MSR145
mini
logger
and
the
MSR165
3-axis
shock
logger
we
invested
over
20
000
hours
in
research
and
development
work
before
the
units
were
ready
for
marketing.
Trivial
ist
die
Sache
nicht:
Alleine
für
den
Mini-Logger
MSR145
und
für
den
3-Achsen-Schock-Datenlogger
MSR165
wurden
über
20
000
Stunden
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeit
bis
zur
Marktreife
investiert.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
lack
of
distinction
between
a
law
and
a
regulation
at
European
level,
the
European
Parliament
is
already
forced
to
spend
a
considerable
amount
of
time
on
trivial
issues.
Schon
weil
auf
europäischer
Ebene
nicht
zwischen
Gesetz
und
Verordnung
unterschieden
wird,
ist
das
Europäische
Parlament
verpflichtet,
einen
erheblichen
Teil
seiner
Zeit
für
zweitrangige
Themen
aufzuwenden.
Europarl v8
Until
this
is
fully
achieved
-
and
it
has
not
so
far
been
achieved
-
we
are
going
to
have
an
unstable
and
imperfect
institutional
model
with
many
tensions
and
we
are
going
to
spend
a
large
part
of
the
budgetary
procedure
arguing
about
trivial
procedural
issues
instead
of
the
fundamental
issues.
Solange
dies
nicht
uneingeschränkt
gelingt
-
und
bis
dato
ist
das
nicht
der
Fall
-,
werden
wir
ein
instabiles,
unvollkommenes
institutionelles
Modell
mit
vielen
Spannungen
haben
und
einen
großen
Teil
des
Haushaltsverfahrens
auf
die
Diskussion
trivialer
Verfahrensfragen
anstatt
inhaltlicher
Fragen
verwenden
müssen.
Europarl v8
I
have
it
on
good
authority
that
they
were
only
trivial
issues,
and
that
the
government
could
have
accommodated
the
opposition
in
this
respect.
Ich
habe
die
Information,
dass
es
nur
Kleinigkeiten
sind,
in
denen
die
Regierung
der
Opposition
hätte
entgegenkommen
können.
Europarl v8
While
he
agrees
that
immigrants
should
learn
English,
Mr.
Obama
recently
trivialized
the
issue
when
he
said
that
people
should
stop
worrying
about
"English-only"
legislation.
Während
er
dem
Punkt
zustimmt,
dass
Immigranten
Englisch
lernen
sollten,
hat
er
vor
kurzem
das
Thema
trivialisiert,
indem
er
anmerkte,
dass
Menschen
aufhören
sollten,
sich
Sorgen
über
die
auf
"nur
Englisch"
zielende
Gesetzgebung
machen.
WMT-News v2019
Yet
trivial
issues
–
for
example,
the
use
of
chlorinated
chicken
and
settlements
of
investor
disputes
–
continue
to
dominate
the
debate.
Und
trotzdem
wird
die
Debatte
weiterhin
von
trivialen
Themen
bestimmt
–
wie
der
Verwendung
von
Chlorhühnchen
oder
der
Lösung
von
Investorenstreitigkeiten.
News-Commentary v14
Like
friendships
or
marriages
that
break
down
over
seemingly
trivial
issues
that
in
fact
signify
fundamental
problems,
this
budget
crisis
has
highlighted
a
serious
flaw
in
the
UK-EU
relationship.
Ebenso
wie
Freundschaften
oder
Ehen,
die
wegen
scheinbar
trivialer
–
aber
in
Wahrheit
tiefsitzender
–
Probleme
zerbrechen,
fördert
diese
Haushaltskrise
eine
gravierende
Schwachstelle
in
der
Beziehung
zwischen
Großbritannien
und
der
EU
zutage.
News-Commentary v14