Übersetzung für "To take place" in Deutsch
I
am
referring
to
the
Romanian
presidential
elections
which
are
due
to
take
place
on
22
November.
Damit
meine
ich
die
rumänischen
Präsidentschaftswahlen,
die
am
22.
November
stattfinden
werden.
Europarl v8
The
Parliament
also
wants
two
summits
to
take
place
every
year.
Des
Weiteren
möchte
das
Parlament,
dass
pro
Jahr
zwei
Gipfel
stattfinden.
Europarl v8
Madam
President,
I
ask
for
the
vote
on
the
report
to
take
place.
Frau
Präsidentin,
ich
verlange,
daß
die
Abstimmung
über
den
Bericht
stattfindet.
Europarl v8
This
debate
is
one
that
I
am
happy
to
see
take
place
in
public.
Ich
bin
froh,
daß
diese
Debatte
offen
stattfindet.
Europarl v8
The
fifth
round
of
human
rights
consultations
between
the
EU
and
Russia
was
due
to
take
place
on
the
same
day.
Am
selben
Tag
hätten
die
Menschenrechtskonsultationen
zwischen
der
EU
und
Russland
stattfinden
sollen.
Europarl v8
Why
does
your
re-election
for
five
years
as
Commission
President
have
to
take
place
now?
Warum
muss
Ihre
Wiederwahl
zum
Kommissionspräsidenten
für
fünf
Jahre
jetzt
stattfinden?
Europarl v8
In
principle,
the
vote
ought
to
take
place
now,
but
if
not
it
will
take
place
this
evening.
Die
Abstimmung
sollte
eigentlich
jetzt
stattfinden,
sonst
findet
sie
heute
abend
statt.
Europarl v8
It
is
only
by
facilitating
trade
flows
that
you
can
expect
regional
trade
to
take
place.
Nur
wenn
die
Handelsströme
vereinfacht
werden,
kann
Handel
auf
regionaler
Ebene
stattfinden.
Europarl v8
But
as
the
king
had
spoken,
the
move
had
to
take
place.
Doch
da
der
König
gesprochen
hatte,
mußte
der
Umzug
stattfinden.
Europarl v8
We
are
clearly
agreed
about
the
mechanisms
which
need
to
take
place.
Wir
haben
uns
über
die
Mechanismen
geeinigt,
die
eingesetzt
werden
müssen.
Europarl v8