Übersetzung für "To our disposal" in Deutsch
After
appropriately
editing
the
collected
data,
it
is
digitally
placed
to
our
clients
disposal.
Nach
einer
entsprechenden
Aufbereitung
werden
die
Daten
dem
Auftraggeber
digital
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
original
was
placed
to
our
disposal
by
a
private
collection.
Das
Original
wurde
uns
zur
Bearbeitung
von
einer
privaten
Sammlung
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
We
used
nevertheless
all
sources
which
we
had
to
our
disposal.
Wir
nutzten
dennoch
sämtliche
Quellen,
die
uns
zur
Verfügung
standen.
ParaCrawl v7.1
The
origial
was
placed
to
our
disposal
by
a
private
collector.
Herkunft
unbekannt,
das
Original
wurde
uns
aus
einer
Privatsammlung
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
original
of
this
small
frame
brooch
was
placed
to
our
disposal
by
a
private
collector.
Das
Original
dieser
Fibel
wurde
uns
aus
einer
Privatsammlung
zur
Bearbeitung
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Basically,
we
have
two
methods
to
our
disposal,
direct
and
indirect
toning.
Grundsätzlich
stehen
uns
zwei
Verfahren
zur
Verfügung,
die
direkte
und
die
indirekte
Tonung.
ParaCrawl v7.1
The
original
was
placed
to
our
disposal
by
a
private
collector
(pic.
2).
Das
Original
wurde
uns
aus
einer
Privatsammlung
zur
Bearbeitung
zur
Verfügung
gestellt
(Bild
2).
ParaCrawl v7.1
The
original
(pic.
3)
was
placed
to
our
disposal
by
a
private
collector.
Das
Original
(Bild
3)
wurde
uns
von
einem
privaten
Sammler
zur
Verfügung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
From
this
aspect,
it
is
vital
for
the
realisation
of
the
strategy
of
cooperation
to
have
at
our
disposal
the
EU
funds
which
have
not
yet
been
used
by
the
Member
States
involved
in
the
Danube
region
strategy
for
the
implementation
of
their
cohesion
policy.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
ist
es
für
die
Umsetzung
der
Strategie
der
Zusammenarbeit
sehr
wichtig,
dass
uns
die
EU-Gelder
zur
Verfügung
stehen,
die
von
den
in
die
Donauraumstrategie
einbezogenen
Mitgliedstaaten
bisher
nicht
für
die
Einführung
ihrer
Kohäsionspolitik
genutzt
wurden.
Europarl v8
What
we
also
ought
to
be
doing
as
a
matter
of
urgency
is
to
have
at
our
disposal
firm
regulations
on
feeding
electricity
into
the
grid,
otherwise
we
may
as
well
not
bother.
Es
wäre
außerdem
dringend
geboten,
daß
wir
über
feste
Einspeisungsregelungen
verfügen,
sonst
können
wir
uns
das
nämlich
schenken.
Europarl v8
In
this
respect,
I
would
ask
the
Commission,
together
with
Parliament,
to
look
for
a
solution
to
enable
a
sensible
replacement
regulation
to
be
found
and
to
enable
us
to
have
at
our
disposal
an
instrument
that
can
give
these
historic
and
important
relations
with
Latin
America
the
profile
they
deserve.
Ich
möchte
die
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
auffordern,
gemeinsam
mit
dem
Parlament
nach
einer
Lösung
zu
suchen,
damit
es
gelingt,
eine
vernünftige
Nachfolgeregelung
zu
finden,
und
damit
wir
über
ein
Instrument
verfügen,
das
diesen
gewachsenen
und
bedeutsamen
Beziehungen
mit
Lateinamerika
das
entsprechende
Profil
verleihen
kann.
Europarl v8
Our
principal
objective
is
to
have
at
our
disposal
in
due
course
a
budget
for
2008
that
will
be
adequate
for
the
purpose
of
the
Union's
political
priorities
but
that
is
not
excessively
large,
because
that
would
signify
acquiescence
in
a
probable
failure
to
execute
it
effectively
and
efficiently.
Unser
Hauptziel
ist
es,
rechtzeitig
über
einen
Haushalt
für
2008
zu
verfügen,
der
den
politischen
Prioritäten
der
Union
gerecht
wird,
jedoch
nicht
zu
hoch
angesetzt
ist,
weil
dies
bedeuten
würde,
dass
wir
uns
mit
einer
vermutlich
mangelnden
Effizienz
und
Wirksamkeit
bei
seiner
Ausführung
zufrieden
geben
würden.
Europarl v8
I
say
'without
delay'
and,
turning
towards
the
Com
mission,
I
stress
these
words
in
particular
because,
according
to
information
at
our
disposal,
in
spite
of
the
efforts
which
have
no
doubt
been
made
in
Brussels,
it
appears
that
the
external
aid
is
still
not
getting
through
at
the
rate
and
in
the
quantities
required.
Ich
sage
„sofort",
und,
mich
an
die
Kommission
wendend,
wiederhole
ich
dieses
Wort
ganz
besonders,
da
aus
den
uns
vorliegenden
Informationen
hervor
geht,
daß
die
Hilfe
von
außen
trotz
aller
in
Brüssel
unternommenen
Anstrengungen
heute
noch
nicht
so
rasch
und
in
dem
Umfang
wie
nötig
dort
eintrifft.
EUbookshop v2
This
merovingian
belt
buckle
is
the
replica
of
an
original
find
placed
to
our
disposal
by
a
private
collector.
Diese
Schnalle
ist
die
nur
leicht
rekonstruierte
Nachbildung
eines
bronzenen
Originalstückes,
das
uns
aus
einer
Privatsammlung
zur
Verfügung
gestellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
original
was
placed
to
our
disposal
by
a
private
collector
and
was
reconstructed
from
high
quality
925
silver.
Das
Original
wurde
uns
aus
einer
Privatsammlung
zur
Verfügung
gestellt
und
in
Handarbeit
aus
hochwertigem
Silber
rekonstruiert.
ParaCrawl v7.1