Übersetzung für "To have jurisdiction" in Deutsch
It
would,
however,
be
easier
to
solve
the
problem
of
which
supervisory
authority
is
to
have
jurisdiction.
Leichter
zu
lösen
wäre
hingegen
die
Frage
der
Zuständigkeit
der
Aufsichtsbehörde.
Europarl v8
Why
does
the
Commission
want
to
have
jurisdiction
to
review
non-controlling
minority
shareholdings?
Warum
benötigt
die
Kommission
die
Zuständigkeit
für
die
Prüfung
nichtkontrollierender
Minderheitsbeteiligungen?
TildeMODEL v2018
It
does
not
appear
to
have
jurisdiction
to
impose
the
sanction
in
this
specific
case.
Die
Gemeinschaft
scheint
nicht
die
Befugnis
zu
haben,
die
Sanktion
tatsächlich
zu
verhängen.
Europarl v8
Official
Turkey
seems
to
have
acquired
jurisdiction
and
the
right
to
act
on
European
territory.
Die
offizielle
Türkei
scheint
das
Recht
erhalten
zu
haben,
auf
dem
europäischen
Territorium
zu
agieren.
EUbookshop v2
The
Statute
may
provide
for
the
High
Court
to
have
jurisdiction
for
other
classes
of
action
or
proceeding.
In
der
Satzung
kann
vorgesehen
werden,
dass
das
Gericht
für
andere
Kategorien
von
Klagenzuständig
ist.
EUbookshop v2
Both
court
systems
thus
can
be
said
to
have
exclusive
jurisdiction
in
some
areas
and
concurrent
jurisdiction
in
others.
Beide
Gerichtssysteme
haben
daher
ausschließliche
Gerichtsbarkeit
in
einigen
Bereichen
und
gemeinsame
Gerichtsbarkeit
in
anderen
Bereichen.
WikiMatrix v1
And
of
course
we
already
know
that
our
original
demands
for
the
Court
of
Justice
to
have
normal
jurisdiction
have
not
been
met.
Wir
wissen
natürlich
schon,
daß
der
Ausgangspunkt
des
Parlaments,
normale
Befugnisse
für
den
Gerichtshof,
nicht
erreicht
worden
ist.
Europarl v8
I
wanted
us
to
have
a
right
of
appeal
or
for
the
European
Court
of
Justice
to
have
jurisdiction.
Mein
Anliegen
bestand
darin,
dass
entweder
dem
Parlament
Beschwerderecht
eingeräumt
oder
aber
dem
Europäischen
Gerichtshof
Gerichtsbarkeit
gewährt
wird.
Europarl v8
The
Statute
may
provide
for
the
General
Court
to
have
jurisdiction
for
other
classes
of
action
or
proceeding.
In
der
Satzung
kann
vorgesehen
werden,
dass
das
Gericht
für
andere
Kategorien
von
Klagen
zuständig
ist.
EUconst v1
The
courts
with
jurisdiction
to
rule
on
divorce
or
legal
separation
proceedings
under
the
Brussels
IIa
Regulation
already
referred
to
would
have
their
jurisdiction
extended
to
the
liquidation
of
the
matrimonial
property
regime
as
a
result
of
a
divorce
or
legal
separation.
Das
Gericht,
das
nach
Maßgabe
der
Verordnung
Brüssel
IIa
für
eine
Ehescheidung
oder
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
zuständig
ist,
soll
demnach
auch
über
die
güterrechtliche
Auseinandersetzung
nach
einer
Scheidung
oder
Trennung
entscheiden.
TildeMODEL v2018
In
cases
of
child
abduction,
the
courts
of
the
Member
State
in
which
the
child
was
habitually
resident
immediately
before
the
removal
or
retention
shall
continue
to
have
jurisdiction.
Bei
einer
Entführung
des
Kindes
bleiben
die
Gerichte
des
Mitgliedstaats,
in
dem
das
Kind
unmittelbar
vor
dem
Verbringen
oder
Zurückhalten
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatte,
zuständig.
TildeMODEL v2018
Agreements
or
provisions
of
a
trust
instrument
conferring
jurisdiction
shall
have
no
legal
force
if
they
are
contrary
to
Articles
13,
17
or
21,
or
if
the
courts
whose
jurisdiction
they
purport
to
exclude
have
exclusive
jurisdiction
by
virtue
of
Article
22.
Gerichtsstandsvereinbarungen
und
entsprechende
Bestimmungen
in
Trust-Bedingungen
haben
keine
rechtliche
Wirkung,
wenn
sie
den
Vorschriften
der
Artikel
13,
17
und
21
zuwiderlaufen
oder
wenn
die
Gerichte,
deren
Zuständigkeit
abbedungen
wird,
aufgrund
des
Artikels
22
ausschließlich
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018
A
Community
trade
mark
court
whose
jurisdiction
is
based
on
Article
97(1)
to
(4)
shall
have
jurisdiction
in
respect
of:
Ein
Gemeinschaftsmarkengericht,
dessen
Zuständigkeit
auf
Artikel
97
Absätze
1
bis
4
beruht,
ist
zuständig
für:
DGT v2019
When
deciding
which
courts
are
to
have
jurisdiction
to
issue
a
European
order
for
payment,
Member
States
should
take
due
account
of
the
need
to
ensure
access
to
justice.
Bei
der
Entscheidung
darüber,
welche
Gerichte
dafür
zuständig
sind,
einen
Europäischen
Zahlungsbefehl
zu
erlassen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Erfordernis,
den
Zugang
der
Bürger
zur
Justiz
zu
gewährleisten,
gebührend
Rechnung
tragen.
DGT v2019
Any
legal
action
relating
to
an
amount
receivable
as
referred
to
in
paragraph
1,
including
actions
brought
before
a
court
which
later
declares
itself
not
to
have
jurisdiction,
shall
interrupt
the
limitation
period.
Jeder
rechtliche
Schritt
im
Zusammenhang
mit
der
Einziehung
einer
Forderung
gemäß
Absatz
1,
einschließlich
der
Befassung
eines
Gerichts,
das
sich
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
für
nicht
zuständig
erklärt,
unterbricht
die
Verjährungsfrist.
DGT v2019
Agreements
or
provisions
of
a
trust
instrument
conferring
jurisdiction
shall
have
no
legal
force
if
they
are
contrary
to
Articles
15,
19
or
23,
or
if
the
courts
whose
jurisdiction
they
purport
to
exclude
have
exclusive
jurisdiction
by
virtue
of
Article
24.
Gerichtsstandsvereinbarungen
und
entsprechende
Bestimmungen
in
Trust-Bedingungen
haben
keine
rechtliche
Wirkung,
wenn
sie
den
Vorschriften
der
Artikel
15,
19
oder
23
zuwiderlaufen
oder
wenn
die
Gerichte,
deren
Zuständigkeit
abbedungen
wird,
aufgrund
des
Artikels
24
ausschließlich
zuständig
sind.
DGT v2019
Where
the
law
chosen
by
the
deceased
to
govern
his
succession
pursuant
to
Article
22
is
the
law
of
a
Member
State,
the
parties
concerned
may
agree
that
a
court
or
the
courts
of
that
Member
State
are
to
have
exclusive
jurisdiction
to
rule
on
any
succession
matter.
Ist
das
vom
Erblasser
nach
Artikel
22
zur
Anwendung
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
gewählte
Recht
das
Recht
eines
Mitgliedstaats,
so
können
die
betroffenen
Parteien
vereinbaren,
dass
für
Entscheidungen
in
Erbsachen
ausschließlich
ein
Gericht
oder
die
Gerichte
dieses
Mitgliedstaats
zuständig
sein
sollen.
DGT v2019
Each
Member
State
shall
designate
a
limited
number
of
national
courts
to
have
jurisdiction
in
the
actions
and
claims
mentioned
in
paragraph
1.2
above
until
that
time.
Jeder
Mitgliedstaat
benennt
bis
dahin
eine
begrenzte
Zahl
nationaler
Gerichte,
die
für
die
Klagen
und
Anträge
gemäß
Nummer
1.2
zuständig
sind.
TildeMODEL v2018