Übersetzung für "To glue together" in Deutsch
Doc
Sweet's
not
here
to
glue
us
back
together.
Doc
Sweet
ist
nicht
hier,
um
uns
zusammenzuflicken.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
known
to
glue
together
a
PPM
focusing
system.
Es
ist
weiterhin
bekannt,
ein
PPM-Fokussiersystem
zu
verkleben.
EuroPat v2
Suitable
for
many
plastics
and
other
materials
to
glue
together.
Geeignet
für
viele
Kunststoffe
und
andere
Materialien,
die
zusammen
zu
kleben.
ParaCrawl v7.1
But…
I
wanted
something
to
glue
them
all
together….
Aber…
Ich
wollte
etwas
zu
kleben
sie
alle
zusammen….
ParaCrawl v7.1
This
makes
it
very
easy
to
assemble
or
glue
together.
Damit
lässt
es
sich
sehr
leicht
montieren
oder
verkleben.
ParaCrawl v7.1
I
simply
wished
to
BUILD
a
model,
not
just
purchase
some
prefabricated
parts
to
glue
together.
Ich
wollte
aber
ein
Modell
bauen
und
nicht
nur
einige
vorgefertigte
Teile
zusammenkleben.
ParaCrawl v7.1
The
Panorama
Stitch
dialog
allows
you
to
glue
together
adjacent
photos,
in
order
to
create
horizontal
or
vertical
panoramas.
Der
Panorama-Stitch-Dialog
ermöglicht
Ihnen,
aufeinanderfolgende
Fotos
zu
horizontalen
oder
vertikalen
Panoramen
zusammenzukleben.
ParaCrawl v7.1
The
Magics
software
cutting
tool
provides
an
easy
and
intuitive
way
to
glue
together
multiple
parts
while
achieving
these
goals.
Mit
dem
Softwareschneidetool
Magics
können
Sie
mehrere
Bauteile
unter
Berücksichtigung
dieser
Aspekte
einfach
und
intuitiv
zusammenkleben.
ParaCrawl v7.1
Pandora
is
one
script
for
Gimp
that
helps
to
glue
together
multiple
images
to
create
a
panorama.
Pandora
ist
eine
script
für
Gimp
das
hilft
zusammen
zu
kleben
mehrere
Bilder
schaffen
ein
Panorama.
CCAligned v1
Turn
the
hardboard
with
the
plan
on
top
to
glue
the
sail
together.
Drehen
Sie
das
Hardboardbrett
mit
den
Bauplan
nach
oben
um
das
Segeltuch
zusammen
zu
kleben.
ParaCrawl v7.1
I
oppose
the
use
of
thrombin
to
glue
together
different
pieces
of
meat
which
are
mostly
of
poor
quality.
Ich
lehne
die
Verwendung
von
Thrombin
zur
Verklebung
verschiedener
Fleischteile,
die
vorwiegend
von
schlechter
Qualität
sind,
ab.
Europarl v8
The
EU
envisages
to
move
from
10
or
12
bilateral
trade
accords
to
the
largest
free
trade
zone
in
the
world,
thereby
to
glue
back
together
the
classical
Mediterranean
region.
Die
EU
plant,
10
oder
12
bilaterale
Abkommen
durch
ein
multilaterales
Übereinkommen
zu
ersetzen,
um
die
größte
Freihandelszone
der
Welt
zu
schaffen.
EUbookshop v2
A
silicone
adhesive
as
it
is
employed
to
glue
together
blood
vessels
is
particularly
suitable
as
the
viscoelastic
material.
Als
viskoelastisches
Material
eignet
sich
insbesondere
Silikonkleber,
wie
er
für
das
Verkleben
von
Blutgefäßen
verwendet
wird.
EuroPat v2
It
is
very
easy
to
glue
together
a
plurality
of
layers,
since
the
layers
glued
either
cold
or
using
thin
thermally
activable
adhesives
can
be
produced
without
long
waiting
times.
Hierbei
ist
eine
Verklebung
mehrerer
Schichten
sehr
einfach
möglich,
da
die
entweder
kalt
oder
mit
Hilfe
dünner
thermoaktivierbarer
Kleber
verklebten
Schichten
ohne
aufwendige
Wartezeiten
gefertigt
werden
können.
EuroPat v2
For
example,
it
is
conventional
in
automobile
manufacture
to
use
adhesives
prepared
in
known
drums
to
glue
together
panels
in
the
vehicle
body.
Beispielsweise
bei
der
Automobilherstellung
ist
es
üblich,
Klebstoffe,
die
in
den
bekannten
Fässern
bereitgestellt
sind,
für
das
Verkleben
von
Blechen
in
der
Fahrzeugkarosserie
einzusetzen.
EuroPat v2
It
is
known
to
install
transverse
gluing
devices
in
folding
apparatus
to
provide
a
continuous
paper
web
with
a
transverse
application
of
glue
and
then
to
bring
this
paper
web
together
with
a
further
paper
web
and
to
glue
these
two
together
in
this
way.
Es
ist
bekannt,
in
Falzapparaten
zusätzlich
Querleimeinrichtungen
einzusetzen,
um
eine
laufende
Papierbahn
mit
einem
Querleimauftrag
zu
versehen
und
diese
Papierbahn
anschließend
mit
einer
weiteren
Papierbahn
zusammenzuführen
und
so
beide
zusammenzuleimen.
EuroPat v2
It
can
be
treated
with
acetone
or
acetone
vapor
to
give
it
a
glossy
finish
(be
careful)
and
to
make
the
object
stronger,
or
to
solidly
glue
parts
together.
Es
kann
mit
Aceton
oder
Acetondampf
behandelt
werden,
um
Glanz
/
Glättung
zu
erhalten
(seien
Sie
vorsichtig)
oder
zwei
ABS-Teile
chemisch
fest
verkleben.
ParaCrawl v7.1
Without
these
other
elements,
there
is
nothing
to
glue
together,
so
it's
important
to
keep
your
learning
balanced
.
Ohne
diese
anderen
Elemente,
gäbe
es
nichts
zu
verbinden.
Es
ist
also
wichtig,
beim
Lernen
eine
Balance
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
It
needs
a
working
OS,
a
working
web
server
and
working
3rd-party
libraries
to
glue
together.
Es
braucht
ein
funktionierendes
Betriebssystem,
einen
funktionierenden
Webserver
und
funktionierende
Bibliotheken
Dritter,
um
zusammen
zu
kleben.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
not
necessary
to
additionally
emboss
the
two
shells
once
again,
to
bond
them,
or
also
to
glue
them
together.
Es
ist
also
nicht
erforderlich,
die
beiden
Schalen
zusätzlich
noch
einmal
zu
verprägen,
zu
verschweißen
oder
auch
zu
verkleben.
EuroPat v2
One
is
through
the
use
of
modern
digital
technology
to
output
colorful
images
on
film
or
PP
paper,
paintings
of
works
of
art
and
flat
glass
through
the
industrial
glue
to
glue
together,
glorified,
In
the
arrival
of
the
beautiful
together
to
strengthen
the
functions
such
as
explosion-proof,
and
widely
used
in
home
sliding
door
(sliding
doors),
the
same
transparent,
translucent,
impermeable
effect,
the
image
can
be
customized.
Man
ist
durch
den
Einsatz
moderner
digitaler
Technologie
zur
Ausgabe
bunte
Bilder
auf
Film
oder
PP
Papier,
Gemälde
von
Kunstwerken
und
Flachglas
durch
das
Industriekleber
zusammenkleben,
verherrlicht,
Bei
der
Ankunft
der
schönen
zusammen,
um
die
Funktionen
wie
explosionsgeschützte
zu
stärken,
und
weit
verbreitet
in
der
Heimat
Schiebetür
verwendet
(Schiebetüren),
die
gleichen
transparenten,
lichtdurchlässig,
undurchlässige
Wirkung,
das
Bild
kann
individuell
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
If
need
be
it
is
of
course
also
possible
to
tightly
clamp
the
aperture
rim
of
a
bag
for
the
liquid
medium
29,
which
bag
has
been
produced
separately
from
the
container
26,
between
the
retainer
38
and
the
upper
end
of
the
container
neck
21
or
to
glue
it
together
or
weld
it
together
in
a
gas-proof
manner
with
the
container
neck
21
.
Gegebenenfalls
ist
es
naturgemäß
auch
möglich,
den
Öffnungsrand
eines
von
dem
Behälter
26
separat
hergestellten
Beutels
für
das
flüssige
Medium
29
zwischen
dem
Halter
38
und
dem
oberen
Ende
des
Behälterhalses
21
dicht
einzuspannen
oder
mit
dem
Behälterhals
21
gasdicht
zu
verkleben
oder
zu
verschweißen.
EuroPat v2