Übersetzung für "To glue together" in Deutsch

Doc Sweet's not here to glue us back together.
Doc Sweet ist nicht hier, um uns zusammenzuflicken.
OpenSubtitles v2018

It is also known to glue together a PPM focusing system.
Es ist weiterhin bekannt, ein PPM-Fokussiersystem zu verkleben.
EuroPat v2

Suitable for many plastics and other materials to glue together.
Geeignet für viele Kunststoffe und andere Materialien, die zusammen zu kleben.
ParaCrawl v7.1

But… I wanted something to glue them all together….
Aber… Ich wollte etwas zu kleben sie alle zusammen….
ParaCrawl v7.1

This makes it very easy to assemble or glue together.
Damit lässt es sich sehr leicht montieren oder verkleben.
ParaCrawl v7.1

I simply wished to BUILD a model, not just purchase some prefabricated parts to glue together.
Ich wollte aber ein Modell bauen und nicht nur einige vorgefertigte Teile zusammenkleben.
ParaCrawl v7.1

The Panorama Stitch dialog allows you to glue together adjacent photos, in order to create horizontal or vertical panoramas.
Der Panorama-Stitch-Dialog ermöglicht Ihnen, aufeinanderfolgende Fotos zu horizontalen oder vertikalen Panoramen zusammenzukleben.
ParaCrawl v7.1

The Magics software cutting tool provides an easy and intuitive way to glue together multiple parts while achieving these goals.
Mit dem Softwareschneidetool Magics können Sie mehrere Bauteile unter Berücksichtigung dieser Aspekte einfach und intuitiv zusammenkleben.
ParaCrawl v7.1

Pandora is one script for Gimp that helps to glue together multiple images to create a panorama.
Pandora ist eine script für Gimp das hilft zusammen zu kleben mehrere Bilder schaffen ein Panorama.
CCAligned v1

Turn the hardboard with the plan on top to glue the sail together.
Drehen Sie das Hardboardbrett mit den Bauplan nach oben um das Segeltuch zusammen zu kleben.
ParaCrawl v7.1

I oppose the use of thrombin to glue together different pieces of meat which are mostly of poor quality.
Ich lehne die Verwendung von Thrombin zur Verklebung verschiedener Fleischteile, die vorwiegend von schlechter Qualität sind, ab.
Europarl v8

The EU envisages to move from 10 or 12 bilateral trade accords to the largest free trade zone in the world, thereby to glue back together the classical Mediterranean region.
Die EU plant, 10 oder 12 bilaterale Ab­kommen durch ein multilaterales Über­einkommen zu ersetzen, um die größte Freihandelszone der Welt zu schaffen.
EUbookshop v2

A silicone adhesive as it is employed to glue together blood vessels is particularly suitable as the viscoelastic material.
Als viskoelastisches Material eignet sich insbesondere Silikonkleber, wie er für das Verkleben von Blutgefäßen verwendet wird.
EuroPat v2

It is very easy to glue together a plurality of layers, since the layers glued either cold or using thin thermally activable adhesives can be produced without long waiting times.
Hierbei ist eine Verklebung mehrerer Schichten sehr einfach möglich, da die entweder kalt oder mit Hilfe dünner thermoaktivierbarer Kleber verklebten Schichten ohne aufwendige Wartezeiten gefertigt werden können.
EuroPat v2

For example, it is conventional in automobile manufacture to use adhesives prepared in known drums to glue together panels in the vehicle body.
Beispielsweise bei der Automobilherstellung ist es üblich, Klebstoffe, die in den bekannten Fässern bereitgestellt sind, für das Verkleben von Blechen in der Fahrzeugkarosserie einzusetzen.
EuroPat v2

It is known to install transverse gluing devices in folding apparatus to provide a continuous paper web with a transverse application of glue and then to bring this paper web together with a further paper web and to glue these two together in this way.
Es ist bekannt, in Falzapparaten zusätzlich Querleimeinrichtungen einzusetzen, um eine laufende Papierbahn mit einem Querleimauftrag zu versehen und diese Papierbahn anschließend mit einer weiteren Papierbahn zusammenzuführen und so beide zusammenzuleimen.
EuroPat v2

It can be treated with acetone or acetone vapor to give it a glossy finish (be careful) and to make the object stronger, or to solidly glue parts together.
Es kann mit Aceton oder Acetondampf behandelt werden, um Glanz / Glättung zu erhalten (seien Sie vorsichtig) oder zwei ABS-Teile chemisch fest verkleben.
ParaCrawl v7.1

Without these other elements, there is nothing to glue together, so it's important to keep your learning balanced .
Ohne diese anderen Elemente, gäbe es nichts zu verbinden. Es ist also wichtig, beim Lernen eine Balance zu halten.
ParaCrawl v7.1

It needs a working OS, a working web server and working 3rd-party libraries to glue together.
Es braucht ein funktionierendes Betriebssystem, einen funktionierenden Webserver und funktionierende Bibliotheken Dritter, um zusammen zu kleben.
ParaCrawl v7.1

It is therefore not necessary to additionally emboss the two shells once again, to bond them, or also to glue them together.
Es ist also nicht erforderlich, die beiden Schalen zusätzlich noch einmal zu verprägen, zu verschweißen oder auch zu verkleben.
EuroPat v2

One is through the use of modern digital technology to output colorful images on film or PP paper, paintings of works of art and flat glass through the industrial glue to glue together, glorified, In the arrival of the beautiful together to strengthen the functions such as explosion-proof, and widely used in home sliding door (sliding doors), the same transparent, translucent, impermeable effect, the image can be customized.
Man ist durch den Einsatz moderner digitaler Technologie zur Ausgabe bunte Bilder auf Film oder PP Papier, Gemälde von Kunstwerken und Flachglas durch das Industriekleber zusammenkleben, verherrlicht, Bei der Ankunft der schönen zusammen, um die Funktionen wie explosionsgeschützte zu stärken, und weit verbreitet in der Heimat Schiebetür verwendet (Schiebetüren), die gleichen transparenten, lichtdurchlässig, undurchlässige Wirkung, das Bild kann individuell angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

If need be it is of course also possible to tightly clamp the aperture rim of a bag for the liquid medium 29, which bag has been produced separately from the container 26, between the retainer 38 and the upper end of the container neck 21 or to glue it together or weld it together in a gas-proof manner with the container neck 21 .
Gegebenenfalls ist es naturgemäß auch möglich, den Öffnungsrand eines von dem Behälter 26 separat hergestellten Beutels für das flüssige Medium 29 zwischen dem Halter 38 und dem oberen Ende des Behälterhalses 21 dicht einzuspannen oder mit dem Behälterhals 21 gasdicht zu verkleben oder zu verschweißen.
EuroPat v2