Übersetzung für "To demand something" in Deutsch

With the demand to make something different, Goisern returned.
Mit dem Anspruch, etwas anderes zu machen, meldete sich Goisern zurück.
ParaCrawl v7.1

To demand something more will only demonstrate our own foolishness.
Etwas anderes zu verlangen, wäre nur Ausdruck von Dummheit.
ParaCrawl v7.1

Giancarlo be happy to recommend to demand something.
Giancarlo empfiehlt gerne auf Nachfrage auch etwas.
ParaCrawl v7.1

Bruno Gröning also pointed out that no one is allowed to demand something from God.
Bruno Gröning wies aber auch darauf hin, dass niemand etwas von Gott verlangen dürfe.
ParaCrawl v7.1

It is also not the principle that goes out of the way to demand something, no, it doesn't.
Es ist nicht so, dass das Prinzip ausweicht, um etwas zu fordern.
ParaCrawl v7.1

It is absurd to demand proof that something cannot happen.
Es ist absurd, einen Gegenbeweis zu verlangen, für etwas, das nicht passieren kann.
ParaCrawl v7.1

Without looking to European production to meet our demand (something that would be impossible both now and in the future), the truth is that the future reform of the common fisheries policy (CFP) cannot neglect to consider the issue of imports and seek a better solution, whether by increasing European production (not only by increasing the size of catches, but also by investment in aquaculture), whether by requiring that the imported fish complies with the same standards as that caught or produced in the EU, or whether by giving the consumer sufficient information about the origin of the fish.
Ohne erwarten zu können, dass die europäische Produktion unseren Bedarf decken könnte (dies wäre gegenwärtig und in Zukunft nicht möglich), müssen wir der Tatsache ins Auge sehen, dass die zukünftige Reform der gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) das Thema der Einfuhren nicht vernachlässigen kann und eine bessere Lösung suchen muss, sei es durch eine Steigerung der europäischen Produktion (nicht nur durch eine Steigerung des Umfangs der Fänge, sondern auch durch eine Investition in Aquakultur), durch die Anforderung, dass importierter Fisch die gleichen Standards erfüllen muss, wie in der EU gefangener, oder indem die Verbraucher ausreichende Informationen über die Herkunft des Fisches erhalten.
Europarl v8

I always find it very difficult to demand something of a country, to make demands on a country to which we have made promises which we have not honoured.
Mir fällt es immer sehr schwer, von einem Land etwas zu verlangen, Forderungen an ein Land zu richten, dem wir Zusagen gemacht haben, die wir nicht eingehalten haben.
Europarl v8

It is not fair of God to demand something from the people what they can not meet, or only with the greatest difficulty.
Es ist Gottes nicht würdig, etwas von den Menschen zu fordern, was sie gar nicht erfüllen können oder nur unter den größten Schwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1

The capacity of such a demand to create something that acquires the quality of a movement depends on the mobilisations calling for the allocation of additional resources to social spending and investments that serve sustainable development.
Was mit einem solchen Begehren zu erreichen ist, das die Schaffung von etwas verlangt, das die Qualität einer Bewegung annimmt, hängt davon ab, inwieweit die Menschen für die Bereitstellung zusätzlicher Mittel für Sozialausgaben und für Investitionen zugunsten einer nachhaltigen Entwicklung zu mobilisieren sind.
ParaCrawl v7.1

With the demand "to make something perfectly new, something different" Goisern returned in 1998.
Mit dem Anspruch "etwas vollkommen Neues, etwas Anderes zu machen", meldete Goisern sich 1998 wieder zurück.
ParaCrawl v7.1

Tips are gifts, not bribes, so please do not send tips to demand something in return, that is not fair to the models.
Trinkgelder sind Geschenke und keine Bestechungen, also schicken Sie bitte keine Trinkgelder und verlangen dann etwas als Gegenleistung, dies ist den Models gegenüber nicht fair.
ParaCrawl v7.1

Throughout the history of Mexico, students and young people, indigenous peoples, campesinos, women, and everyone whose identities lie at the margins of society, have been challenged to demand and construct something new by resisting and overturning the repression, exploitation, dispossession, and discrimination that they are living.
In der mexikanischen Geschichte wurden Studenten, Jugendliche, indigene Gemeinden und Bauern, Frauen und alle, die mit ihrem Dasein am Rande der Gesellschaft stehen, schon immer herausgefordert, Dinge zu fordern und etwas Neues zu konstruieren, um gegen die Repression, die Ausbeutung, die Enteignung und die Diskriminierung, in denen sie leben, anzugehen.
ParaCrawl v7.1

The realization of race betterment appeared to be a long way off, and the situation seemed so desperate as to demand something for relief not embraced in the original plans.
Die Verwir­klichung einer Verbesserung der Rasse schien in weiter Ferne zu liegen, und die Situation erschien so verzweifelt, als verlange sie zur ihrer Entspan­nung irgendetwas, das in den ursprünglichen Plänen nicht vorgesehen war.
ParaCrawl v7.1

To demand something in the name of love is nothing but the wish to possess.
Etwas im Namen von Liebe zu verlangen ist nichts anderes als der Wunsch, besitzen zu wollen.
ParaCrawl v7.1

There it was, plain as day, and many of the elders had viewed it before the committee went to call on Josephˆ to demand that something be done to suppress the lawlessness of his eldest son.
Da war es, sonnenklar, und mehrere Älteste hatten es sich angesehen, bevor ein Komitee Joseph aufsuchte, um ihn aufzufordern, etwas zu unternehmen, um der Gesetzlosigkeit seines ältesten Sohnes ein Ende zu machen.
ParaCrawl v7.1

Social movements in these countries will have to demand something more than merely softening the measures adopted in the context of policies of managing public debts.
Soziale Bewegungen in diesen Ländern werden mehr fordern müssen als die bloße Entschärfung der von der Politik zum Abbau der Staatsschulden beschlossenen Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The company's business concept emerged from a strong demand to create something new, unique, long been and beautiful for postwar Finland.
Geschäftskonzept des Unternehmens hervorgegangen aus einem starken Wunsch, Neues zu schaffen, einzigartige, lange und schöne für Nachkriegs Finnland.
ParaCrawl v7.1

To win it, in the first place, understand yourself, since it makes no sense to demand and expect something from the other, when the root of all evil sits deep inside of you.
Besiegen kann, in Erster Linie, verstehen Sie sich selbst der, da es keinen Sinn erfordern und auf etwas zu warten von anderen, wenn die Wurzel allen übels sitzt tief in dir drin.
ParaCrawl v7.1

We did not see the power of the demagogical element of democracy that allows people within this system to demand "something for nothing".
Wir erkannten nicht die Macht des demagogischen Elements der Demokratie, das es Menschen innerhalb des Systems ermöglicht, etwas ohne Gegenleistung zu fordern.
ParaCrawl v7.1

That there could not be gained a perfect aesthetic satisfaction for either the one or the other receptive capability, is obviously explained by what I already referred to above, namely that opera music did not put listeners into the attentive mood that was singularly adequate for music in which vision is depotentialized to such a degree that they eye no longer perceives objects with the usual intensity, contrary to which we just had to find that we here, only superficially touched by music, are more agitated by it than filled with it, now also demand to see something—however, not in the least, anything to think about, since, for this, we were—due to the interaction between these two demands for entertainment, as a consequence of a distraction that was actually only fighting boredom—robbed of this capability.
Daß weder für das eine noch für das andere Rezeptionsvermögen eine vollkommene ästhetische Befriedigung zu gewinnen war, erklärt sich offenbar daraus, daß, wie ich oben dies bereits bezeichnete, die Opernmusik nicht zu der der Musik einzig entsprechenden Andacht umstimmte, in welcher das Gesicht derart depotenziert wird, daß das Auge die Gegenstände nicht mehr mit der gewohnten Intensität wahrnimmt, wogegen wir eben finden mussten, da wir hier, von der Musik nur oberflächlich berührt, durch sie mehr aufgeregt als von ihr erfüllt, nun auch etwas zu sehen verlangten -- keineswegs aber etwa zu denken, denn hierfür waren wir, eben durch dieses Widerspiel des Unterhaltungsverlangens, infolge einer im tiefsten Grunde nur gegen die Langeweile ankämpfenden Zerstreuung gänzlich der Fähigkeit beraubt worden.
ParaCrawl v7.1

There it was, plain as day, and many of the elders had viewed it before the committee went to call on Joseph to demand that something be done to suppress the lawlessness of his eldest son.
Da war es, sonnenklar, und mehrere Älteste hatten es sich angesehen, bevor ein Komitee Joseph aufsuchte, um ihn aufzufordern, etwas zu unternehmen, um der Gesetzlosigkeit seines ältesten Sohnes ein Ende zu machen.
ParaCrawl v7.1

Agricultural space must double to meet demand - something which is not possible.
Die landwirtschaftliche Fläche müsste sich verdoppeln, um den Bedarf zu decken – was faktisch nicht möglich ist.
ParaCrawl v7.1

God does not demand to believe something that he could not accept after serious consideration.
Es wird von Gott aus nichts zu glauben gefordert, was er bei ernstem Nachdenken nicht annehmen könnte.
ParaCrawl v7.1

We should start from our legal system otherwise it will be meaningless to demand something from our foreign partners.
Wir müssen mit uns anfangen, sonst ist es töricht, etwas von ausländischen Partnern zu fordern.
ParaCrawl v7.1