Übersetzung für "Something of a" in Deutsch

Mr President, we are faced with something of a paradox here.
Herr Präsident, wir stehen hier vor einem echten Paradoxon.
Europarl v8

This is something of a first in our organisation.
Dies ist in unserer Organisation eine Neuerung.
Europarl v8

Mr President, this report presented me with something of a dilemma.
Herr Präsident, dieser Bericht stellte mich vor ein Dilemma.
Europarl v8

In my opinion, there is something of a contradiction here.
Meiner Ansicht nach besteht hierin ein gewisser Widerspruch.
Europarl v8

That good relationship has taken something of a knock.
Diese Orientierung hat einen Rückschlag erlitten.
Europarl v8

This debate has taken something of a strange course.
Diese Debatte hat einen etwas seltsamen Verlauf genommen.
Europarl v8

This is perhaps something of a problem.
Das ist vielleicht in gewisser Weise ein Problem.
Europarl v8

There is something of a discrepancy between scientific findings and political action.
Da besteht irgendwie eine Unstimmigkeit zwischen wissenschaftlicher Erkenntnis und politischem Handeln.
Europarl v8

With this report, we are at something of a crossroads.
Wir befinden uns mit diesem Bericht in einem Spannungsfeld.
Europarl v8

With regard to the age limit, we should perhaps avoid making this matter into something of a forbidden fruit.
Was die Altersgrenze betrifft, so sollten wir vielleicht einen Verbotene-Frucht-Effekt vermeiden.
Europarl v8

I am unable to give out his response to this, as I awoke with something of a shock.
Ich kann die Antwort nicht wiedergeben, weil ich etwas verschreckt aufgewacht bin.
Europarl v8

It strikes us that 2004 is turning out to be something of a lost year.
Dieses Jahr 2004 scheint uns doch in wenig ein verlorenes Jahr zu sein.
Europarl v8

Mr President, the old Vienna Agency has had something of a chequered career.
Die alte Wiener Agentur hat eine recht bewegte Geschichte.
Europarl v8

The PISA study provided something of a salutary shock in Germany.
Die Pisa-Studie hat etwa in Deutschland für einen heilsamen Schock gesorgt.
Europarl v8