Übersetzung für "Do something" in Deutsch

Today we can do something to ensure that this is not the case.
Wir können heute etwas tun, damit es nicht so kommt.
Europarl v8

We can also do something on the demand side.
Auf der Nachfrageseite kann man auch etwas tun.
Europarl v8

The time has now come for me to do something else.
Nun ist es an der Zeit, etwas anderes zu tun.
Europarl v8

It is therefore time to do something about this.
Es ist daher jetzt Zeit, etwas zu tun.
Europarl v8

Yet we, too, can do something, President Barroso.
Doch auch wir können etwas tun, Herr Präsident Barroso.
Europarl v8

In those circumstances we, as the European Parliament, must do something.
Dann müssen wir im Europäischen Parlament etwas tun.
Europarl v8

We keep on talking about shared responsibilities and now we can do something about it.
Wir reden ständig über gemeinsame Verantwortung und jetzt können wir etwas dafür tun.
Europarl v8

We ultimately need to do something in this area as well.
Auch da müssen wir letztendlich etwas machen.
Europarl v8

You, Mr Orbán, can do something yourself to help the situation.
Sie, Herr Orbán, können selbst etwas dafür tun.
Europarl v8

Firstly, it means providing more money to enable the European Investment Bank to do something.
Zunächst einmal mehr Geld für die Europäische Investitionsbank, etwas zu tun.
Europarl v8

Surely it is quite human to want to do something properly.
Es ist doch etwas sehr Menschliches, wenn jemand etwas Vernünftiges machen will.
Europarl v8

I would strongly urge you to do something about this.
Ich ersuche Sie mit Nachdruck, sich dies zur Aufgabe zu machen.
Europarl v8

I would ask, Mr President, if we could do something.
Nun möchte ich fragen, Herr Präsident, ob wir etwas unternehmen könnten.
Europarl v8

We have to do something about enforcement Europe-wide.
Wir müssen etwas für eine europaweite Durchsetzung tun.
Europarl v8

I know that is difficult, but we must do something about this.
Ich weiß, daß es schwer ist, aber wir müssen etwas unternehmen.
Europarl v8

You have called on us to do something about this.
Sie hatten uns ja aufgefordert, etwas zu unternehmen.
Europarl v8

I wish you more luck, but we must do something.
Ich wünsche Ihnen mehr Glück, aber etwas müssen wir tun.
Europarl v8

Do something better than I proposed.
Machen Sie etwas Besseres, als ich vorgeschlagen habe.
Europarl v8

It must do something to stop it.
Die Kommission muß etwas tun, um dies zu verhindern.
Europarl v8

So we absolutely must do something about it!
Also, hier müssen wir unbedingt etwas tun!
Europarl v8

We also need to do something about trade.
Wir müssen auch beim Handel etwas unternehmen.
Europarl v8

The EU should do something about it!
Die EU sollte etwas dagegen unternehmen!
Europarl v8