Übersetzung für "Was on to something" in Deutsch

Anyway... I thought I was on to something, and...
Ich dachte, ich wär auf einer Spur.
OpenSubtitles v2018

Maybe she was on to something.
Vielleicht war sie an etwas dran.
OpenSubtitles v2018

I think he was on to something.
Ich glaube, er hatte eine Spur.
OpenSubtitles v2018

Was she holding on to something?
Hat sie sich an etwas festgehalten?
OpenSubtitles v2018

If I was on to something, it was just that thing.
Wenn ich etwas verfolge, existiert nur noch das für mich.
OpenSubtitles v2018

This time it turned out he was on to something.
Dieses Mal war er an etwas Großem dran.
OpenSubtitles v2018

Your father got shot cos he was on to something.
Man hat auf ihn geschossen, weil er einen Verdacht hatte.
OpenSubtitles v2018

And God bless her soul, she was really on to something.
Und, Gott sei ihr gnädig, das hat sie richtig erkannt.
OpenSubtitles v2018

For a brief moment, I thought I was on to something.
Für einen kurzen Moment dachte ich, ich hätte etwas gefunden.
ParaCrawl v7.1

Was he on to something?
War er an etwas dran?
OpenSubtitles v2018

He was on to something big, something so big that it was gonna make the nuclear reactor look like a triple-A battery.
Er war etwas so Großem aufder Spur, dass ein Atomreaktor dagegen wie eine Batterie wirkt.
OpenSubtitles v2018

Maybe Tom was on to something big, and they had to shut him up.
Vielleicht war Tom 'ner Sauerei auf der Spur und sie brachten ihm zum Schweigen.
OpenSubtitles v2018

I knew I was on to something when that taxi driver kidnapped me.
Ich wusste, da ist was faul, als der Taxifahrer mich gekidnapped hat.
OpenSubtitles v2018

Following the success of the Eiffel Tower, the pressure was on to build something monumental.
Nach dem Erfolg des Eiffelturms war der Druck, etwas Monumentales zu schaffen besonders groß.
ParaCrawl v7.1

I figured he was either really on to something, or he was one of these academic nutcases.
Ich dachte mir, entweder ist er da wirklich auf etwas gestoßen oder er ist einer von diesen akademischen Spinnern.
TED2013 v1.1

I felt, when I had my photographs, that I was holding on to something true, regardless of agendas or politics.
Ich hatte das Gefühl, wenn ich meine Fotos hatte, dass ich damit an etwas Wahrem festhalte, unabhängig von Agendas und Politik.
TED2013 v1.1

If 007 thought he was on to something... lt's a great pity he didn't make sure before he started to shout the odds.
Wenn 007 dachte, er hatte eine Spur... Schade, dass er nicht sicher ging, bevor er es verbreitete.
OpenSubtitles v2018

He was on to something, but what?
Er war etwas wichtigem auf der Spur, aber leider wissen wir nicht, was es war.
OpenSubtitles v2018