Übersetzung für "Was on to something" in Deutsch
Anyway...
I
thought
I
was
on
to
something,
and...
Ich
dachte,
ich
wär
auf
einer
Spur.
OpenSubtitles v2018
Maybe
she
was
on
to
something.
Vielleicht
war
sie
an
etwas
dran.
OpenSubtitles v2018
I
think
he
was
on
to
something.
Ich
glaube,
er
hatte
eine
Spur.
OpenSubtitles v2018
Was
she
holding
on
to
something?
Hat
sie
sich
an
etwas
festgehalten?
OpenSubtitles v2018
If
I
was
on
to
something,
it
was
just
that
thing.
Wenn
ich
etwas
verfolge,
existiert
nur
noch
das
für
mich.
OpenSubtitles v2018
This
time
it
turned
out
he
was
on
to
something.
Dieses
Mal
war
er
an
etwas
Großem
dran.
OpenSubtitles v2018
Your
father
got
shot
cos
he
was
on
to
something.
Man
hat
auf
ihn
geschossen,
weil
er
einen
Verdacht
hatte.
OpenSubtitles v2018
And
God
bless
her
soul,
she
was
really
on
to
something.
Und,
Gott
sei
ihr
gnädig,
das
hat
sie
richtig
erkannt.
OpenSubtitles v2018
For
a
brief
moment,
I
thought
I
was
on
to
something.
Für
einen
kurzen
Moment
dachte
ich,
ich
hätte
etwas
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Was
he
on
to
something?
War
er
an
etwas
dran?
OpenSubtitles v2018
He
was
on
to
something
big,
something
so
big
that
it
was
gonna
make
the
nuclear
reactor
look
like
a
triple-A
battery.
Er
war
etwas
so
Großem
aufder
Spur,
dass
ein
Atomreaktor
dagegen
wie
eine
Batterie
wirkt.
OpenSubtitles v2018
Maybe
Tom
was
on
to
something
big,
and
they
had
to
shut
him
up.
Vielleicht
war
Tom
'ner
Sauerei
auf
der
Spur
und
sie
brachten
ihm
zum
Schweigen.
OpenSubtitles v2018
I
knew
I
was
on
to
something
when
that
taxi
driver
kidnapped
me.
Ich
wusste,
da
ist
was
faul,
als
der
Taxifahrer
mich
gekidnapped
hat.
OpenSubtitles v2018
Following
the
success
of
the
Eiffel
Tower,
the
pressure
was
on
to
build
something
monumental.
Nach
dem
Erfolg
des
Eiffelturms
war
der
Druck,
etwas
Monumentales
zu
schaffen
besonders
groß.
ParaCrawl v7.1
I
figured
he
was
either
really
on
to
something,
or
he
was
one
of
these
academic
nutcases.
Ich
dachte
mir,
entweder
ist
er
da
wirklich
auf
etwas
gestoßen
oder
er
ist
einer
von
diesen
akademischen
Spinnern.
TED2013 v1.1
I
felt,
when
I
had
my
photographs,
that
I
was
holding
on
to
something
true,
regardless
of
agendas
or
politics.
Ich
hatte
das
Gefühl,
wenn
ich
meine
Fotos
hatte,
dass
ich
damit
an
etwas
Wahrem
festhalte,
unabhängig
von
Agendas
und
Politik.
TED2013 v1.1
If
007
thought
he
was
on
to
something...
lt's
a
great
pity
he
didn't
make
sure
before
he
started
to
shout
the
odds.
Wenn
007
dachte,
er
hatte
eine
Spur...
Schade,
dass
er
nicht
sicher
ging,
bevor
er
es
verbreitete.
OpenSubtitles v2018
He
was
on
to
something,
but
what?
Er
war
etwas
wichtigem
auf
der
Spur,
aber
leider
wissen
wir
nicht,
was
es
war.
OpenSubtitles v2018