Übersetzung für "To comply" in Deutsch
Four
national
stations
have
failed
to
comply
with
their
statutory
registration
requirements.
Vier
nationale
Kanäle
haben
sich
nicht
an
die
gesetzlichen
Registrierungsvorschriften
gehalten.
Europarl v8
For
the
Commission,
Bulgarian
legislation
seems
to
comply
with
these
requirements.
Aus
Sicht
der
Kommission
scheinen
die
bulgarischen
Rechtsvorschriften
diesen
Anforderungen
zu
entsprechen.
Europarl v8
However,
the
fiscal
treatment
of
tobacco
must
continue
to
comply
with
ecological
aims.
Allerdings
muß
auch
die
steuerliche
Behandlung
des
Tabaks
der
Orientierung
weiterhin
entsprechen.
Europarl v8
It
is
therefore
consequently
perfectly
possible
even
now
to
comply
with
this
decision.
Infolgedessen
ist
es
absolut
noch
möglich,
dieser
Entscheidung
zu
entsprechen.
Europarl v8
The
audit
also
showed
other
failures
to
comply
with
regulations.
Es
wurden
noch
weitere
Mängel
bei
der
Einhaltung
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
ermittelt.
Europarl v8
The
two
parties
undertake
to
comply
with
all
recommendations
and
resolutions
issued
by
the
International
Commission
for
the
Conservation
of
Atlantic
Tunas
(ICCAT).
Die
beiden
Parteien
verpflichten
sich
zur
Einhaltung
sämtlicher
Empfehlungen
und
Entschließungen
der
ICCAT.
DGT v2019
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
comply
with
this
Decision
and
publish
those
measures.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
und
veröffentlichen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
dieser
Entscheidung
nachzukommen.
DGT v2019
Our
only
option
is
to
comply
with
the
conventions
that
we
have
signed.
Unsere
einzige
Möglichkeit
ist
die
Einhaltung
der
Abkommen,
die
wir
unterzeichnet
haben.
Europarl v8
There
should
be
certain
minimum
standards
with
which
all
the
Member
States
are
obliged
to
comply.
Es
muß
Mindeststandards
geben,
an
die
sich
alle
Mitgliedstaaten
zu
halten
haben.
Europarl v8
He
does
not
have
to
comply
with
a
standard.
Er
muß
nicht
einer
Norm
entsprechen.
Europarl v8
The
Parties
undertake
to
comply
with
the
IOTC's
recommendations
and
resolutions.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
die
Entschließungen
und
Empfehlungen
der
IOTC
zu
beachten.
DGT v2019
Failure
to
comply
with
this
requirement
may
make
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions.
Die
Nichterfüllung
dieser
Meldepflicht
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden.
DGT v2019
Failure
to
comply
with
the
registration
requirement
may
render
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions.
Die
Nichterfüllung
der
Anmeldepflicht
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden.
DGT v2019
By
letter
of
9
December
2004,
France
gave
an
undertaking
to
comply
with
these
conditions.
Frankreich
hat
sich
mit
Schreiben
vom
9.
Dezember
zur
Einhaltung
dieser
Bedingungen
verpflichtet.
DGT v2019
Member
States
shall
immediately
take
the
necessary
measures
to
comply
with
this
Decision.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Vorkehrungen,
um
dieser
Entscheidung
nachzukommen.
DGT v2019
Member
States
shall
immediately
take
the
necessary
measures
to
comply
with
this
Decision
and
publish
those
measures.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
und
veröffentlichen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
dieser
Entscheidung
nachzukommen.
DGT v2019