Translation of "To comply" in German

Four national stations have failed to comply with their statutory registration requirements.
Vier nationale Kanäle haben sich nicht an die gesetzlichen Registrierungsvorschriften gehalten.
Europarl v8

For the Commission, Bulgarian legislation seems to comply with these requirements.
Aus Sicht der Kommission scheinen die bulgarischen Rechtsvorschriften diesen Anforderungen zu entsprechen.
Europarl v8

However, the fiscal treatment of tobacco must continue to comply with ecological aims.
Allerdings muß auch die steuerliche Behandlung des Tabaks der Orientierung weiterhin entsprechen.
Europarl v8

It is therefore consequently perfectly possible even now to comply with this decision.
Infolgedessen ist es absolut noch möglich, dieser Entscheidung zu entsprechen.
Europarl v8

The audit also showed other failures to comply with regulations.
Es wurden noch weitere Mängel bei der Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften ermittelt.
Europarl v8

The two parties undertake to comply with all recommendations and resolutions issued by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT).
Die beiden Parteien verpflichten sich zur Einhaltung sämtlicher Empfehlungen und Entschließungen der ICCAT.
DGT v2019

Member States shall take the necessary measures to comply with this Decision and publish those measures.
Die Mitgliedstaaten treffen und veröffentlichen die erforderlichen Maßnahmen, um dieser Entscheidung nachzukommen.
DGT v2019

Our only option is to comply with the conventions that we have signed.
Unsere einzige Möglichkeit ist die Einhaltung der Abkommen, die wir unterzeichnet haben.
Europarl v8

There should be certain minimum standards with which all the Member States are obliged to comply.
Es muß Mindeststandards geben, an die sich alle Mitgliedstaaten zu halten haben.
Europarl v8

He does not have to comply with a standard.
Er muß nicht einer Norm entsprechen.
Europarl v8

The Parties undertake to comply with the IOTC's recommendations and resolutions.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, die Entschließungen und Empfehlungen der IOTC zu beachten.
DGT v2019

Failure to comply with this requirement may make the person concerned liable to proportionate and non-discriminatory sanctions.
Die Nichterfüllung dieser Meldepflicht kann mit verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen geahndet werden.
DGT v2019

Failure to comply with the registration requirement may render the person concerned liable to proportionate and non-discriminatory sanctions.
Die Nichterfüllung der Anmeldepflicht kann mit verhältnismäßigen und nicht diskriminierenden Sanktionen geahndet werden.
DGT v2019

By letter of 9 December 2004, France gave an undertaking to comply with these conditions.
Frankreich hat sich mit Schreiben vom 9. Dezember zur Einhaltung dieser Bedingungen verpflichtet.
DGT v2019

Member States shall immediately take the necessary measures to comply with this Decision.
Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Vorkehrungen, um dieser Entscheidung nachzukommen.
DGT v2019

Member States shall immediately take the necessary measures to comply with this Decision and publish those measures.
Die Mitgliedstaaten treffen und veröffentlichen die erforderlichen Maßnahmen, um dieser Entscheidung nachzukommen.
DGT v2019