Translation of "Are not complied" in German
The
rules
are
not
complied
with
out
on
the
ice.
Die
Regeln
werden
draußen
auf
dem
Eis
nicht
eingehalten.
Europarl v8
Where
the
withdrawal
conditions
referred
to
in
the
preceding
subparagraph
are
not
complied
with:
Werden
die
im
vorstehenden
Unterabsatz
aufgeführten
Auslagerungsbedingungen
nicht
eingehalten,
JRC-Acquis v3.0
However,
this
may
prove
necessary
if
the
essential
safety
objectives
are
not
complied
with.
Dies
kann
jedoch
erforderlich
werden,
wenn
die
grundlegenden
Sicherheitsziele
nicht
eingehalten
werden.
JRC-Acquis v3.0
These
thresholds
are
not
complied
with
in
this
case.
Diese
Schwellenwerte
werden
im
vorliegenden
Fall
nicht
eingehalten.
DGT v2019
The
manufacturing
authorisation
may
be
suspended
if
these
requirements
are
not
complied
with.
Eine
Aussetzung
der
Herstellungserlaubnis
ist
möglich,
wenn
diese
Bedingungen
nicht
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
In
many
cases,
the
laws
and
rules
applicable
in
the
destination
country
are
not
complied
with.
Viele
Gesetze
und
Regeln
der
Zielländer
werden
nicht
eingehalten.
TildeMODEL v2018
If
rules
or
procedures
are
not
complied,
the
system
creates
automatic
warnings.
Werden
Vorschriften
oder
Verfahrensweisen
nicht
eingehalten,
erfolgt
eine
automatische
Warnung.
ParaCrawl v7.1
These
data
are
not
complied
with
other
data
sources.
Eine
Zusammenführung
dieser
Daten
mit
anderen
Datenquellen
wird
nicht
vorgenommen.
CCAligned v1
What
do
you
do
when
the
organic
and
fair
criteria
are
not
complied
with?
Was
tun
Sie,
wenn
Kriterien
an
bio-fair
nicht
erfüllt
sind?
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
we
can
see
that
these
rules
are
not
complied
with
in
every
Member
State.
Leider
müssen
wir
feststellen,
dass
diese
Vorschriften
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
eingehalten
werden.
Europarl v8
In
the
event
that
those
strict
conditions
are
not
complied
with,
subsequent
non-conforming
lots
should
be
destroyed.
Falls
diese
strengen
Bedingungen
nicht
eingehalten
werden,
sind
spätere
nicht
konforme
Lose
zu
vernichten.
DGT v2019
More
and
more
countries
are
signing
fine
declarations
and
international
conventions,
but
these
are
often
not
complied
with.
Immer
mehr
Staaten
unterzeichnen
großartige
Deklarationen
und
internationale
Konventionen,
aber
oftmals
werden
diese
nicht
eingehalten.
Europarl v8
If
these
obligations
are
not
complied
with
by
Member
States,
the
draft
regulation
foresees
the
possibility
to
suspend
the
block
exemption.
Kommen
die
Mitgliedstaaten
dieser
Pflicht
nicht
nach,
so
kann
die
Gruppenfreistellung
laut
Verordnungsentwurf
ausgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
A
large
proportion
of
imported
food
is
produced
in
conditions
where
these
standards
are
not
complied
with.
Ein
Großteil
der
importierten
Lebensmittel
wird
unter
Bedingungen
hergestellt,
die
diesen
Standards
nicht
entsprechen.
Europarl v8
There
are
the
Security
Council's
resolutions
242/338,
which
are
still
not
being
complied
with.
Da
sind
die
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
242
und
338,
denen
noch
heute
nicht
entsprochen
wird.
EUbookshop v2
If
these
quality
criteria
are
not
complied
with,
the
cereals
are
not
purchased
by
the
intervention
authority.
Werden
diese
Qualitätskriterien
nicht
erfüllt,
wird
das
Getreide
von
der
Interventionsstelle
nicht
angekauft.
ParaCrawl v7.1
After
all,
you
must
expect
a
series
of
sanctions
if
these
rules
are
not
complied
with.
Schließlich
müssen
Sie
mit
einer
Reihe
Sanktionen
rechnen,
falls
diese
Vorschriften
nicht
eingehal-ten
werden.
ParaCrawl v7.1