Übersetzung für "To bleed" in Deutsch

Those patients who continued to bleed were evaluated for changes in bleeding severity.
Jene Patienten, die weiter bluteten, wurden auf Änderungen der Blutungsschwere untersucht.
ELRC_2682 v1

If you gotta sock 'em, sock 'em where they ain't going to bleed.
Wenn ihr sie schlagen müsst, dann da, wo sie nicht bluten.
OpenSubtitles v2018

It makes my heart bleed to see you like this.
Mir blutet das Herz, wenn ich Sie so sehe.
OpenSubtitles v2018

Hell bleed to death if we don't get someone to him.
Er wird verbluten, wenn wir keinen Arzt finden.
OpenSubtitles v2018

He'll bleed to hell before he gets to Alfred.
Er ist verblutet, bevor er in Alfred ankommt.
OpenSubtitles v2018

You know, in such cases, it needs to bleed a little.
In so einem Fall muss es ein wenig bluten.
OpenSubtitles v2018

Therefore, we must let that man bleed to death on the street.
Und deswegen müssen wir diesen Menschen auf der Straße verbluten lassen.
OpenSubtitles v2018

He left her on the doorstep to bleed to death.
Er hat sie an der Tür abgesetzt und verbluten lassen.
OpenSubtitles v2018

If we don't have a doctor here very soon, he's going to bleed to death!
Wenn nicht bald ein Arzt kommt, dann verblutet er!
OpenSubtitles v2018

I might hold him hostage to bleed tribute out of Priam.
Ich könnte ihn gefangen halten und Tribut fordern.
OpenSubtitles v2018

Before I bleed to death I'd like a swallow of whiskey and some medical attention.
Bevor ich verblute, brauche ich Whiskey und medizinische Versorgung.
OpenSubtitles v2018

The woman will bleed to death without a doctor.
Die Frau verblutet, wenn kein Arzt kommt.
OpenSubtitles v2018

Do you want to push your infamy... to the point of letting this woman bleed to death?
Wollen Sie Ihre Infamie so weit treiben, diese Frau verbluten zu lassen?
OpenSubtitles v2018

Maybe some day he'll bang his head on a bathroom door and bleed to death.
Vielleicht schlägt er sich den Kopf an einer Badezimmertür ein und verblutet.
OpenSubtitles v2018

We wouldn't let a man miserably bleed to death, like you do.
Wir lassen keinen Mann elend verbluten, wie du.
OpenSubtitles v2018

They robbed him... and left him to bleed on the street.
Sie haben ihn überfallen ... und auf der Straße verbluten lassen.
OpenSubtitles v2018

You want to watch him bleed out on the floor?
Willst du ihn auf dem Boden verbluten sehen?
OpenSubtitles v2018

It's gonna take me a while to bleed out.
Es wird eine Weile dauern, bis ich verblutet bin.
OpenSubtitles v2018