Übersetzung für "Bleed over" in Deutsch
I'll
watch
you
bleed
out
all
over
this
floor.
Und
sehe
zu,
wie
du
auf
den
Boden
ausblutest.
OpenSubtitles v2018
It
will
bleed
all
over
us.
Das
wird
alles
über
uns
hereinbrechen.
OpenSubtitles v2018
You'll
bleed
all
over
my
carpet?
Willst
du
dann
meinen
ganzen
Teppich
vollbluten?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
hope
I
don't
bleed
all
over
it.
Ich
hoffe,
ich
blute
es
nicht
voll.
OpenSubtitles v2018
Don't
know,
but
she's
gonna
bleed
all
over
our
car!
Weiß
nicht,
aber
sie
wird
das
ganze
Auto
vollbluten.
OpenSubtitles v2018
Then
maybe
they
hold
it
up
and
let
it
bleed
down
over
the
girl
you
saw.
Dann
haben
sie
ihn
vielleicht
hoch
gehalten...
und
über
dem
Mädchen
ausbluten
lassen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
small
parts
of
the
aneurysm
are
not
obliterated
and
they
grow
bigger
and
bleed
over
time.
Manchmal
sind
kleine
Teile
nicht
verwischen
das
Aneurysma
zu
groß
werden
und
bluten
Ã1?4ber
die
Zeit.
ParaCrawl v7.1
For
drawing
and
creating
outlined
Copic
drawings,
Copic
Multiliner
and
Copic
Multiliner
SP
are
suitable,
which,
unlike
normal
fineliners,
do
not
bleed
when
painting
over
with
Copic
Markers.
Zum
Vorzeichnen
und
Erstellen
von
umrandeten
Copic-Zeichnungen
eignen
sich
Copic
Multiliner
und
Copic
Multiliner
SP,
die
im
Gegensatz
zu
normalen
Finelinern
beim
Übermalen
mit
Copic
Markern
nicht
ausbluten.
ParaCrawl v7.1
Stab
the
target
with
your
energy
blade
for
moderate
kinetic
damage,
followed
by
mild
bleed
damage
spread
over
the
next
few
seconds.
Sticht
das
Ziel
mit
deiner
Energieklinge
und
verursacht
mittleren
Kinetikschaden,
gefolgt
von
leichtem
Blutungsschaden,
der
sich
über
die
folgenden
Sekunden
verteilt.
ParaCrawl v7.1
It
takes
a
lot
to
bleed
all
over
these
pages
in
the
manner
I
just
did.
Es
verlangt
viel
sich
über
all
diese
Seiten
zu
verströmen
in
der
Weise
wie
ich
es
gerade
getan
habe.
ParaCrawl v7.1
Your
heart's
bleeding
all
over
my
good
tablecloth.
Dein
Herz
blutet
über
meine
ganze
Tischdecke.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying,
but
there's
a
lot
of
bleeding
over
here.
Ich
versuche
es,
aber
es
blutet
hier
sehr
stark.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
you
bleeding
all
over
the
couch
there.
Du
blutest
mir
noch
die
Couch
voll.
OpenSubtitles v2018
You
were
bleeding
all
over
the
place,
and
I
was
bleeding,
and
you
know
what
I
did?
Deine
Hand
war
komplett
durchsiebt
und
du
hast
geblutet
und
ich
hab
geblutet.
OpenSubtitles v2018
My
heart's
bleeding
all
over
the
place
for
you.
Mein
Herz
blutet
aus
für
dich.
OpenSubtitles v2018
A
fine
coat,
you're
bleeding
all
over
it.
So
ein
schöner
Mantel,
und
du
blutest
ihn
voll.
OpenSubtitles v2018
And
you're
bleeding
all
over
my
couch!
Und
du,
blute
nicht
meine
Couch
voll!
OpenSubtitles v2018
Now
she's
bleeding
all
over
both
you
guys.
Jetzt
blutet
sie
euch
beide
voll!
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
want
to
start
bleeding
all
over
the
seats.
Und
ich
will
doch
nicht
die
ganzen
Sitze
vollbluten.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
they
don't
even
know
why
you're
bleeding
all
over
the
place.
Die
wissen
doch
noch
nicht
einmal,
warum
du
so
stark
blutest.
OpenSubtitles v2018