Übersetzung für "Time limit exceeded" in Deutsch

Once that time limit has been exceeded, the programme shall be deemed eligible.
Nach Ablauf dieser Frist gilt das Programm als förderfähig.
DGT v2019

Once this time limit has been exceeded, the programme shall be deemed eligible.
Nach Ablauf dieser Frist gilt das Programm als förderfähig.
JRC-Acquis v3.0

If this time limit is exceeded,the contractor is entitled to delayed interest.However,delayed interest constitutes a contractual claim,conditioned by the paymentschedule in the contract.
Bei Überschreiten dieser Frist hat der Auftragnehmer Anspruch auf Verzugszinsen.
EUbookshop v2

If the time limit is exceeded, the job will be terminated.
Wird das Limit überschritten, wird der Job abgebrochen.
ParaCrawl v7.1

The recording has been stopped automatically, the pre-set time limit is exceeded.
Die Aufnahme wird automatisch gestoppt, da das eingestellte Zeitlimit erreicht wurde.
ParaCrawl v7.1

However, there is also a significant number of cases in which the 90 days time limit is exceeded.
Es gibt jedoch auch eine erhebliche Anzahl an Fällen, bei denen die 90-Tage-Frist überschritten wird.
TildeMODEL v2018

Once this time limit has been exceeded and no such notification is sent, the programme shall be deemed eligible.
Erfolgt diese Mitteilung innerhalb der vorgegebenen Frist nicht, so gilt das Programm als förderfähig.
DGT v2019

Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Another 2 minutes, 40 seconds before the estimated diving time limit is exceeded.
Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Weitere 2 Minuten und 40 Sekunden, bevor die geschätzte Tauchzeit erreicht wird.
ParaCrawl v7.1

However, if processing took place after the three-month time limit referred to in the first subparagraph, the security shall be released minus a 15 % reduction plus 2 % of the remaining amount for each day by which the time limit has been exceeded.
Erfolgte die Verarbeitung jedoch nach der vorgenannten Frist von drei Monaten, so wird die Sicherheit abzüglich 15 % und abzüglich jeweils 2 % des Restbetrags für jeden Tag, um den diese Frist überschritten wird, freigegeben.
DGT v2019

Where rice entered for free circulation has not been processed within the specified time limit the security released shall be reduced by 2 % for each day by which the time limit is exceeded.
Für die in den zollrechtlich freien Verkehr überführten Waren, die nicht innerhalb der genannten Frist verarbeitet wurden, wird die freizugebende Sicherheit je Tag der Fristüberschreitung um 2 % gekürzt.
JRC-Acquis v3.0

If proof is not given within the time limit laid down in this paragraph, the security referred to in paragraph 1 (b), where applicable minus the percentage provided for in the second subparagraph of paragraph 4, shall be reduced by 2 % for each day by which the time limit is exceeded.
Wird der Nachweis nicht innerhalb der in diesem Absatz festgesetzten Frist erbracht, so wird die in Absatz 1 Buchstabe b) vorgesehene und gegebenenfalls bereits gemäß Absatz 4 Unterabsatz 2 gekürzte Sicherheit je Tag der Fristüberschreitung um 2 % gekürzt.
JRC-Acquis v3.0

In cases where it is found that the conditions set out in (a) have not been complied with, for the purposes of Articles 35 and 50 the day, or days, by which the 28-day time limit is exceeded shall be deemed to be days by which the time limit laid down in Articles 7 and 34 is exceeded.
Wird festgestellt, daß die Bedingungen gemäß Buchstabe a) nicht erfuellt sind, so gilt bei Anwendung der Artikel 35 und 50 die Anzahl der Tage, um die die Frist von 28 Tagen überschritten wurde, als Anzahl der Tage, um die die Frist gemäß den Artikeln 7 und 34 überschritten wurde.
JRC-Acquis v3.0

However, if processing took place after the above three-month time limit, the security shall be released minus a 15 % reduction plus 2 % of the remaining amount for each day by which the time limit has been exceeded.
Erfolgte die Verarbeitung jedoch nach der vorgenannten Frist von drei Monaten, so wird die Sicherheit abzüglich 15 % und abzüglich jeweils 2 % des Restbetrags für jeden Tag, um den diese Frist überschritten wird, freigegeben.
JRC-Acquis v3.0

Once the time limit is exceeded by more than 60 calendar days, the aid shall be further reduced by 1 % per each additional day, calculated over the remaining balance.
Bei Überschreitung der Frist um mehr als 60 Kalendertage wird die Beihilfe für jeden weiteren Tag um 1 % des verbleibenden Restbetrags gekürzt.
DGT v2019

If proof is not given within the time limit laid down in this paragraph, the security referred to in paragraph 1(b), where applicable minus the percentage provided for in the second subparagraph of paragraph 4, shall be reduced by 2 % for each day by which the time limit is exceeded.
Wird der Nachweis nicht innerhalb der in diesem Absatz festgesetzten Frist erbracht, so wird die in Absatz 1 Buchstabe b vorgesehene und gegebenenfalls bereits gemäß Absatz 4 Unterabsatz 2 gekürzte Sicherheit je Tag der Fristüberschreitung um 2 % gekürzt.
DGT v2019

Where it is found that the conditions set out in point (a) have not been complied with, for the purposes of Article 50 the day, or days, by which the 28-day time limit is exceeded shall be deemed to be days by which the time limit laid down in Article 7 is exceeded.’;
Wird festgestellt, dass die Bedingungen gemäß Buchstabe a nicht erfüllt sind, so gilt bei Anwendung des Artikels 50 die Anzahl der Tage, um die die Frist von 28 Tagen überschritten wurde, als Anzahl der Tage, um die die Frist gemäß Artikel 7 überschritten wurde.“
DGT v2019

Where it is found that the conditions set out in point (a) have not been complied with, for the purposes of Article 47 the day, or days, by which the 28-day time limit is exceeded shall be deemed to be days by which the time limit laid down in Article 7 is exceeded.
Wird festgestellt, dass die Bedingungen gemäß Buchstabe a nicht erfüllt sind, so gilt bei Anwendung des Artikels 47 die Anzahl der Tage, um die die Frist von 28 Tagen überschritten wurde, als Anzahl der Tage, um die die Frist gemäß Artikel 7 überschritten wurde.
DGT v2019

In cases where it is found that the conditions set out in point (a) have not been complied with, for the purpose of Article 47 the day, or days, by which the 28-day time limit is exceeded shall be deemed to be days by which the time limit laid down in Article 7 is exceeded.
Wird festgestellt, dass die Bedingungen gemäß Buchstabe a nicht erfüllt sind, so gilt bei Anwendung des Artikels 47 die Anzahl der Tage, um die die Frist von 28 Tagen überschritten wurde, als Anzahl der Tage, um die die Frist gemäß Artikel 7 überschritten wurde.
DGT v2019