Übersetzung für "They have arrived" in Deutsch

It will be an indication that they have arrived at statehood.
Es wird ein Hinweis darauf sein, dass sie die Eigenstaatlichkeit erreicht haben.
Europarl v8

They should have arrived home by now.
Sie sollten jetzt zu Hause angekommen sein.
Tatoeba v2021-03-10

They have arrived at the hut.
Sie sind jetzt in der Hütte angekommen.
OpenSubtitles v2018

Then why, Orus, have they not arrived at a way station?
Und warum, Orus, sind sie dann nicht bei einem Zwischenposten angekommen?
OpenSubtitles v2018

The wheels of justice move slowly, but they have arrived.
Die Mühlen der Justiz bewegen sich langsam, aber sie sind angekommen.
OpenSubtitles v2018

I can tell you now, and proudly announce that they have arrived here!
Ich kann Ihnen jetzt sagen, dass sie heute hier eingetroffen sind!
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, they have not arrived at a solution.
Leider haben auch sie keine Erklärung.
OpenSubtitles v2018

They have just arrived from the mountains.
Sie kommen gerade aus den Bergen.
OpenSubtitles v2018

They ought to have arrived there by this time.
Sie hätten zu dieser Zeit dort ankommen sollen.
Tatoeba v2021-03-10

It seems that in such a warm winter they have not arrived here yet.
Anscheinend sind sie in einem solch warmen Winter hier noch nicht eingetroffen.
ParaCrawl v7.1

They have just arrived, our new stoneware bowls!
Gerade sind sie neu eingetroffen, unsere neuen Steinzeugschalen!
CCAligned v1

Users are voiced in the order they have arrived.
Die User werden gevoiced in der Reihenfolge wie sie in den Channel kommen.
ParaCrawl v7.1

Do they feel they have arrived in the new country?
Fühlen sie sich angekommen im neuen Land?
ParaCrawl v7.1

Otherwise they would not have arrived in India.
Sonst wären sie ja nicht in Indien angekommen.
ParaCrawl v7.1

Because they have only just arrived from the Subtle World.
Weil sie gerade erst aus der Feinstofflichen Welt kommen.
ParaCrawl v7.1

They have arrived at some very different conclusions.
Dabei sind die Kammern zum Teil zu unterschiedlichen Ergebnissen gelangt.
ParaCrawl v7.1