Übersetzung für "The sort" in Deutsch

We know that they are nothing of the sort.
Wir wissen, dass sie es nicht sind.
Europarl v8

I consider that sexual violence is the worst sort of warfare.
Ich halte sexuelle Gewalt für die schlimmste Art der Kriegsführung.
Europarl v8

We should have the sort of Council that functions well and in which the main objective is the common interest.
Wir sollten einen funktionierenden Rat haben, dessen Handeln vom Gemeininteresse bestimmt ist.
Europarl v8

It is the sort of thing we condemn when it happens in China.
Das ist das, was wir verurteilen, wenn es in China geschieht.
Europarl v8

Is this the sort of policy that the Commission wants to implement?
Ist dies die Art von Politik, die die Kommission durchführen möchte?
Europarl v8

We must also mount the same sort of pressure against DG VI.
Einen solchen Druck müssen wir auch gegen die GD VI organisieren.
Europarl v8

This is exactly the same sort of dependence.
Da ist genau die gleiche Art von Abhängigkeit gegeben.
Europarl v8

This is the sort of positive action which makes sense to European citizens.
Das sind die positiven Maßnahmen, die für europäische Bürger Sinn machen.
Europarl v8

We all know that it does nothing of the sort.
Wir wissen jedoch alle, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

That is not the sort of credibility which Europe needs.
Das ist nicht die Glaubwürdigkeit, die Europa braucht.
Europarl v8

This is the sort of deregulation advanced by Molitor.
Diese Art der Deregulierung wird aber von der MolitorGruppe vorgeschlagen.
Europarl v8

Could the ushers please sort things out there at the back?
Können die Saaldiener bitte mal für Ordnung sorgen da hinten.
Europarl v8

Can I ask the ushers to sort things out please.
Darf ich die Saaldiener bitten, da für Ordnung zu sorgen.
Europarl v8