Übersetzung für "The saving" in Deutsch

It was with the purpose of saving them that we introduced this quorum of 40 back then.
Um sie zu retten, haben wir damals dieses Quorum der 40 eingeführt.
Europarl v8

This being so, by applying the death penalty we are, in fact, saving the lives of innocent people.
Daher retten wir durch die Anwendung der Todesstrafe tatsächlich die Leben unschuldiger Menschen.
Europarl v8

Are you serious about saving the eurozone and the European project?
Ist es Ihnen mit der Rettung des Euroraumes und des Projekts Europa ernst?
Europarl v8

The saving of a life is a disinterested action, taken with no reward in mind.
Die Rettung eines menschlichen Lebens ist eine uneigennützige Handlung ohne Absicht auf Gewinnerzielung.
Europarl v8

The saving resulting from the non-renewal of the agreement has been EUR 500 million.
Die Einsparung durch die Nichtverlängerung des Abkommens beläuft sich auf 500 Millionen Euro.
Europarl v8

This button exits the program without saving your changes.
Dieser Knopf beendet das Programm ohne Speicherung Ihrer Änderungen.
KDE4 v2

Config file and option name for saving the "do-not-show/ ask-again" state
Einrichtungsdatei und Optionsname zum Speichern des Status„ nicht nochmals anzeigen/fragen“
KDE4 v2

So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women.
Und jetzt rettet Mahabuba die Leben von hunderten, tausenden Frauen.
TED2013 v1.1

And obviously the life-saving is increased, the concepts help.
Und augenscheinlich können mehr Leben gerettet werden, die Konzepte sind hilfreich.
TED2013 v1.1

As the national saving rate has come down, so has the current-account surplus.
Gemeinsam mit einer rückläufigen nationalen Sparquote ist auch der Leistungsbilanzüberschuss gesunken.
News-Commentary v14

They are the ones saving our lives and saving our honour.
Sie sind es, die unsere Leben und unsere Ehre retten.
ELRC_3382 v1

And due to the poor infrastructure, only 25 percent of those are receiving the life-saving drugs that they need.
Aufgrund dürftiger Infrastruktur erhalten lediglich 25 Prozent der Betroffenen die benötigten lebensrettenden Medikamente.
TED2013 v1.1

They're all doing it for the purpose of saving lives.
Alle machen es aus dem einzigen Grund, um Leben zu retten.
TED2020 v1

Saving the oceans can feed the world.
Die Rettung der Ozeane kann die Welt ernähren.
TED2020 v1

I'm saving the best for last.
Ich hebe mir das Beste bis zum Schluss auf.
Tatoeba v2021-03-10