Übersetzung für "The saving" in Deutsch
It
was
with
the
purpose
of
saving
them
that
we
introduced
this
quorum
of
40
back
then.
Um
sie
zu
retten,
haben
wir
damals
dieses
Quorum
der
40
eingeführt.
Europarl v8
This
being
so,
by
applying
the
death
penalty
we
are,
in
fact,
saving
the
lives
of
innocent
people.
Daher
retten
wir
durch
die
Anwendung
der
Todesstrafe
tatsächlich
die
Leben
unschuldiger
Menschen.
Europarl v8
Are
you
serious
about
saving
the
eurozone
and
the
European
project?
Ist
es
Ihnen
mit
der
Rettung
des
Euroraumes
und
des
Projekts
Europa
ernst?
Europarl v8
The
saving
of
a
life
is
a
disinterested
action,
taken
with
no
reward
in
mind.
Die
Rettung
eines
menschlichen
Lebens
ist
eine
uneigennützige
Handlung
ohne
Absicht
auf
Gewinnerzielung.
Europarl v8
The
saving
resulting
from
the
non-renewal
of
the
agreement
has
been
EUR
500
million.
Die
Einsparung
durch
die
Nichtverlängerung
des
Abkommens
beläuft
sich
auf
500
Millionen
Euro.
Europarl v8
This
button
exits
the
program
without
saving
your
changes.
Dieser
Knopf
beendet
das
Programm
ohne
Speicherung
Ihrer
Änderungen.
KDE4 v2
Config
file
and
option
name
for
saving
the
"do-not-show/
ask-again"
state
Einrichtungsdatei
und
Optionsname
zum
Speichern
des
Status„
nicht
nochmals
anzeigen/fragen“
KDE4 v2
So
now,
Mahabuba,
she
is
saving
the
lives
of
hundreds,
thousands,
of
women.
Und
jetzt
rettet
Mahabuba
die
Leben
von
hunderten,
tausenden
Frauen.
TED2013 v1.1
And
obviously
the
life-saving
is
increased,
the
concepts
help.
Und
augenscheinlich
können
mehr
Leben
gerettet
werden,
die
Konzepte
sind
hilfreich.
TED2013 v1.1
As
the
national
saving
rate
has
come
down,
so
has
the
current-account
surplus.
Gemeinsam
mit
einer
rückläufigen
nationalen
Sparquote
ist
auch
der
Leistungsbilanzüberschuss
gesunken.
News-Commentary v14
They
are
the
ones
saving
our
lives
and
saving
our
honour.
Sie
sind
es,
die
unsere
Leben
und
unsere
Ehre
retten.
ELRC_3382 v1
And
due
to
the
poor
infrastructure,
only
25
percent
of
those
are
receiving
the
life-saving
drugs
that
they
need.
Aufgrund
dürftiger
Infrastruktur
erhalten
lediglich
25
Prozent
der
Betroffenen
die
benötigten
lebensrettenden
Medikamente.
TED2013 v1.1
They're
all
doing
it
for
the
purpose
of
saving
lives.
Alle
machen
es
aus
dem
einzigen
Grund,
um
Leben
zu
retten.
TED2020 v1
Saving
the
oceans
can
feed
the
world.
Die
Rettung
der
Ozeane
kann
die
Welt
ernähren.
TED2020 v1
I'm
saving
the
best
for
last.
Ich
hebe
mir
das
Beste
bis
zum
Schluss
auf.
Tatoeba v2021-03-10