Übersetzung für "The promise" in Deutsch

However, I also received the same promise from the Commissioner in the Committee on Culture in February.
Dieses Versprechen bekam ich allerdings auch im Februar vom Kommissar im Kulturausschuß.
Europarl v8

Can the Council promise me that this will indeed happen?
Kann mir der Rat zusichern, daß das tatsächlich geschieht?
Europarl v8

As a result, I cannot promise the chairman of the Committee on Budgets that there will be 100 % funding for the financial programme.
Folglich kann ich dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses keine 100 %ige Finanzierungsplanung garantieren.
Europarl v8

Can the Council promise us this today?
Kann der Rat uns heute diese Zusage geben?
Europarl v8

The Commission cannot promise Parliament miracles in this field.
Die Kommission kann dem Parlament keine Wunder auf diesem Gebiet versprechen.
Europarl v8

The promise of a prospect of EU membership must be kept.
Das Versprechen einer Perspektive auf EU-Mitgliedschaft muss eingehalten werden.
Europarl v8

Now, together, we can and we must, fulfil the promise of peace.
Jetzt können und müssen wir das Friedensversprechen einlösen, und zwar gemeinsam.
Europarl v8

I welcome the promise that we have here to change that situation.
Ich begrüße das Versprechen, dass sich hier etwas ändern muss.
Europarl v8

Would the Commissioner promise today that she will present a proposal on this topic before long?
Würde die Frau Kommissarin heute zusagen, dazu in Kürze einen Vorschlag vorzulegen?
Europarl v8

Unfortunately, the Council has not honoured the promise made in the European Parliament.
Leider hat sich der Rat an dieses Versprechen im Europäischen Parlament nicht gehalten.
Europarl v8

Can the Commission promise that something really is happening apart from studies being undertaken?
Kann die Kommission versprechen, dass außer Studien wirklich etwas passiert?
Europarl v8

Today, Zahra is running for President, the promise of a new day.
Heute kandidiert Zahra für die Präsidentschaft, das Versprechen eines neuen Morgens.
GlobalVoices v2018q4

And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
Und also trug er Geduld und erlangte die Verheißung.
bible-uedin v1

The promise of the Millennium Development Goals still remains distant for many.
Das Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele liegt für viele nach wie vor in weiter Ferne.
MultiUN v1

Obama swept to power on the promise of change.
Obama gelangte mit dem Versprechen des Wandels an die Macht.
News-Commentary v14

There is also the promise of new institutions.
Daneben gibt es die Hoffnung auf neue Institutionen.
News-Commentary v14