Übersetzung für "The previous" in Deutsch
Most
institutions
create
their
budgets
on
the
basis
of
previous
years.
Die
meisten
Organe
erstellen
ihren
Haushalt
auf
Vorjahresbasis.
Europarl v8
President
Barroso
called
at
the
previous
summits
for
a
resolution
of
this
matter.
Präsident
Barroso
hat
auf
den
vorigen
Gipfeln
zu
einer
Lösung
dieser
Angelegenheit
gedrängt.
Europarl v8
This
new
agreement
is
better
than
the
previous
one.
Dieses
neue
Abkommen
ist
besser
als
das
vorherige.
Europarl v8
The
previous
debate,
regarding
the
framework
agreement
on
data
protection,
was
another
illustration
of
this.
Die
vorhergehende
Debatte
bezüglich
des
Rahmenabkommens
zum
Datenschutz
war
ein
weiteres
Beispiel
dafür.
Europarl v8
What
can
Europe
do,
as
the
previous
speaker
said?
Wie
mein
Vorredner
sagte,
was
kann
Europa
tun?
Europarl v8
We
have
seen
how
useless
the
previous
stress
tests
were.
Wir
haben
gesehen,
wie
nutzlos
die
vorherigen
Stresstests
waren.
Europarl v8
As
the
previous
speaker
mentioned,
many
Member
States
are
concerned.
Wie
es
mein
Vorredner
erwähnt
hat,
sind
viele
Mitgliedstaaten
besorgt.
Europarl v8
Both
the
previous
Commission
and
the
current
Commission
have
made
proposals
on
this.
Wir,
die
vorherige
Kommission
und
die
meine,
haben
diesbezüglich
Vorschläge
gemacht.
Europarl v8
Madam
President,
I
can
only
agree
with
the
previous
speaker.
Frau
Präsidentin,
ich
kann
mich
nur
meinem
Vorredner
anschließen.
Europarl v8
I
can
only
refer
him
to
my
previous
reply
to
the
previous
questioner.
Ich
kann
ihn
nur
auf
meine
Antwort
zur
vorhergehenden
Frage
verweisen.
Europarl v8
The
British
Presidency
has
followed
the
terminology
of
previous
presidencies.
Die
britische
Präsidentschaft
hat
sich
an
die
Terminologie
vorhergehender
Präsidentschaften
gehalten.
Europarl v8
The
two
previous
speakers
have
outlined
the
history
and
need
for
this
Convention.
Die
beiden
Vorredner
haben
die
Geschichte
und
die
Notwendigkeit
für
dieses
Übereinkommen
umrissen.
Europarl v8
The
Minutes
of
the
previous
sitting
have
been
distributed.
Das
Protokoll
der
letzten
Sitzung
wurde
verteilt.
Europarl v8
This
enlargement
will
be
much
more
important
than
the
previous
ones.
Die
jetzige
Erweiterung
wird
wesentlich
bedeutsamer
sein
als
die
vorhergehenden
Erweiterungen.
Europarl v8
Mr
President,
I
find
myself
in
substantial
agreement
with
the
two
previous
speakers.
Herr
Präsident,
ich
stimme
im
wesentlichen
mit
den
zwei
Vorrednern
überein.
Europarl v8
It
is
important
that
it
flows
on
from
the
previous
Tempus
report.
Es
ist
wichtig,
daß
sich
dieser
Bericht
an
den
TEMPUS-Bericht
anschließt.
Europarl v8
It
is
the
Europeans,
not
the
Americans,
who
have
gained
the
most
from
previous
negotiations.
Die
Europäer
und
nicht
die
Amerikaner
waren
die
Hauptnutznießer
der
vorhergehenden
Verhandlungsrunden.
Europarl v8
An
antenna
fitted
outside
of
the
freight
wagon
that
does
not
conform
to
the
previous
conditions,
shall
be
isolated.
Antennen,
die
die
vorstehenden
Anforderungen
nicht
erfüllen,
sind
zu
isolieren.
DGT v2019
The
previous
response
was
an
interim
response.
Die
frühere
Antwort
war
eine
vorläufige
Entscheidung.
DGT v2019