Übersetzung für "The legal framework" in Deutsch

The bureaucratic burden on businesses should be reduced and the legal framework simplified.
Für Unternehmen muss der bürokratische Aufwand abgebaut und der Rechtsrahmen vereinfacht werden.
Europarl v8

But this effort must not be confused with the legal framework of the subsidiarity principle.
Solche Bemühungen dürfen allerdings nicht mit dem Rechtsrahmen des Subsidiaritätsprinzips verwechselt werden.
Europarl v8

However, the legal framework governing the approval of GMOs has not yet been changed.
Der Rechtsrahmen bezüglich der Genehmigung von GVO wurde jedoch noch nicht geändert.
Europarl v8

Thirdly, I also have objections to the legal framework being proposed.
Drittens habe ich auch Einwände gegen den vorgeschlagenen rechtlichen Rahmen.
Europarl v8

In some cases, however, there might be delays as far as the changes in the legal framework are concerned.
In einigen Fällen könnte es jedoch Verspätungen bei den Änderungen des Rechtsrahmens geben.
Europarl v8

Furthermore, there are dozens of loopholes in the legal framework of such advertising.
Außerdem gibt es Dutzende Schlupflöcher in dem rechtlichen Rahmen für solche Werbung.
Europarl v8

The Wise Men say the legal framework for tackling fraud is disjointed and incomplete.
Den Rechtsrahmen für die Betrugsbekämpfung schätzen die Weisen als zusammenhanglos und ineffizient ein.
Europarl v8

The EU now has access to the legal framework and the possibility of using economic pressure.
Die EU verfügt jetzt über den rechtlichen Rahmen und die wirtschaftlichen Einflußmöglichkeiten.
Europarl v8

The first idea is the clarification of the whole of the legal framework of the European Union.
Der erste Hauptgedanke betrifft die Klärung des gesamten Rechtsrahmens der Europäischen Union.
Europarl v8

But, unfortunately, the legal framework does not allow us to go that far.
Doch leider erlaubt es uns der Rechtsrahmen nicht, soweit zu gehen.
Europarl v8

And fourthly, the legal framework in the telecommunications sector should be reviewed.
Und viertens muss der Rechtsrahmen im Telekommunikationssektor überprüft werden.
Europarl v8

This helped clarify the existing legal framework.
Diese hat zur Klarstellung des geltenden Rechtsrahmens beigetragen.
Europarl v8

This is the legal framework in which such conferences are prepared.
Dies ist der Rechtsrahmen, in dem solche Konferenzen vorbereitet werden.
Europarl v8

Thirdly, we discussed the legal framework.
Drittens, wir haben über den Rechtsrahmen diskutiert.
Europarl v8

What has also become apparent is that the legal framework needs to be simplified.
Es wurde auch deutlich gemacht, dass der Rechtsrahmen vereinfacht werden muss.
Europarl v8

The legal framework is not, however, the only factor.
Der Rechtsrahmen ist jedoch nicht der einzige Faktor.
Europarl v8

We welcome all proposals contributing to the development of the legal framework.
Wir begrüßen alle Vorschläge, die zur Entwicklung des Rechtsrahmens beitragen.
Europarl v8

In the light of the legal framework, it will reassess the need to bring forward proposals for additional legislation.
Im Lichte des Rechtsrahmens wird sie prüfen, ob zusätzliche Rechtsinstrumente gebraucht werden.
Europarl v8

This is the broad legal framework.
Das ist der allgemeine rechtliche Rahmen.
Europarl v8

The new legal framework for telecommunications regulation should guarantee some remedial action here.
Der neue Rechtsrahmen für die Telekomregulierung soll insoweit Abhilfe schaffen.
Europarl v8

It is true that there are currently shortcomings in the Community legal framework in this area.
Tatsächlich gibt es auf diesem Gebiet gegenwärtig eine Lücke im Rechtsgefüge der Gemeinschaft.
Europarl v8

Naturally, I am aware of the legal framework.
Mir ist natürlich der rechtliche Rahmen bewusst.
Europarl v8