Übersetzung für "The draft resolution" in Deutsch

However, I voted against the draft resolution for a number of reasons.
Ich habe jedoch gegen den Entschließungsentwurf aus einer Reihe von Gründen gestimmt.
Europarl v8

I support the draft resolution concerning the strategy on Roma inclusion.
Ich unterstütze die Annahme des Entschließungsentwurfs zur Strategie der Roma-Integration.
Europarl v8

I support the draft resolution regarding health claims on foods intended for children.
Ich unterstütze den Entschließungsentwurf bezüglich der gesundheitsbezogenen Angaben auf Kindernahrung.
Europarl v8

I congratulate you on the balanced findings of the draft resolution.
Ich gratuliere Ihnen zu den ausgewogenen Ergebnissen des Entschließungsentwurfs.
Europarl v8

The draft resolution does not, in my opinion, safeguard the necessary security of law in any way whatsoever.
Der Entschließungsentwurf gewährleistet meiner Meinung nach überhaupt nicht die notwendige Rechtssicherheit.
Europarl v8

Our group signed the draft joint resolution on the OCM for the banana industry.
Unsere Fraktion hat den gemeinsamen Entschließungsantrag zur gemeinsamen Bananen-Marktordnung unterzeichnet.
Europarl v8

I propose to you that we support the draft resolution.
Ich schlage Ihnen vor, dass wir den Entwurf der Entschließung unterstützen.
Europarl v8

That is confirmed by the draft resolution.
Dies wird durch den Entschließungsentwurf bestätigt.
Europarl v8

The draft resolution that we have in front of us addresses all the areas that I just mentioned.
Der uns vorliegende Entschließungsentwurf umfasst alle von mir soeben erwähnten Bereiche.
Europarl v8

The European Parliament's draft resolution rightly underlines these issues.
Der Entschließungsentwurf des Europäischen Parlaments unterstreicht diese Punkte zu Recht.
Europarl v8

Secondly, the draft resolution makes a political assessment of the historic present.
Der Entschließungsantrag nimmt zweitens eine politische Bewertung der historischen Gegenwart vor.
Europarl v8

Points which are emphasized in the draft resolution.
Das sind Punkte, die in dem Entschließungsentwurf auch sehr hervorgehoben werden.
Europarl v8

I wavered on whether to support the draft resolution.
Ich war mir unschlüssig, ob ich den Entschließungsentwurf unterstützen sollte.
Europarl v8

Our group supports the draft resolution on the situation in Mauritania.
Unsere Fraktion unterstützt den Entwurf der Entschließung zur Situation in Mauretanien.
Europarl v8

That is in line with the draft resolution which is before Parliament.
Dies ist im Sinne des Entschließungsantrags, der dem Parlament vorliegt.
Europarl v8

It goes without saying that I support fully the draft legislative resolution proposed here.
Selbstverständlich unterstütze ich den uns vorgelegten Entwurf für eine legislative Entschließung uneingeschränkt.
Europarl v8

We are pleased to find that all these points are referred to in the draft resolution.
Wir sind erfreut, daß alle diese Punkte im Entschließungsantrag genannt werden.
Europarl v8

It was for this reason that I co-signed the draft resolution on AIDS.
Aus diesem Grund habe ich den Entschließungsentwurf zu Aids unterschrieben.
Europarl v8

We shall be submitting the draft resolution at the beginning of October - early to mid-October.
Anfang Oktober - Anfang, Mitte Oktober werden wir den Resolutionsentwurf vorlegen.
Europarl v8

I shall here simply discuss a quite special issue concerning the draft resolution.
Ich möchte daher hier nur einen ganz besonderen Punkt bezüglich des Entschließungsantrags behandeln.
Europarl v8