Übersetzung für "The draft resolution" in Deutsch
However,
I
voted
against
the
draft
resolution
for
a
number
of
reasons.
Ich
habe
jedoch
gegen
den
Entschließungsentwurf
aus
einer
Reihe
von
Gründen
gestimmt.
Europarl v8
I
support
the
draft
resolution
concerning
the
strategy
on
Roma
inclusion.
Ich
unterstütze
die
Annahme
des
Entschließungsentwurfs
zur
Strategie
der
Roma-Integration.
Europarl v8
I
support
the
draft
resolution
regarding
health
claims
on
foods
intended
for
children.
Ich
unterstütze
den
Entschließungsentwurf
bezüglich
der
gesundheitsbezogenen
Angaben
auf
Kindernahrung.
Europarl v8
I
congratulate
you
on
the
balanced
findings
of
the
draft
resolution.
Ich
gratuliere
Ihnen
zu
den
ausgewogenen
Ergebnissen
des
Entschließungsentwurfs.
Europarl v8
The
draft
resolution
does
not,
in
my
opinion,
safeguard
the
necessary
security
of
law
in
any
way
whatsoever.
Der
Entschließungsentwurf
gewährleistet
meiner
Meinung
nach
überhaupt
nicht
die
notwendige
Rechtssicherheit.
Europarl v8
Our
group
signed
the
draft
joint
resolution
on
the
OCM
for
the
banana
industry.
Unsere
Fraktion
hat
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
zur
gemeinsamen
Bananen-Marktordnung
unterzeichnet.
Europarl v8
I
propose
to
you
that
we
support
the
draft
resolution.
Ich
schlage
Ihnen
vor,
dass
wir
den
Entwurf
der
Entschließung
unterstützen.
Europarl v8
That
is
confirmed
by
the
draft
resolution.
Dies
wird
durch
den
Entschließungsentwurf
bestätigt.
Europarl v8
The
draft
resolution
that
we
have
in
front
of
us
addresses
all
the
areas
that
I
just
mentioned.
Der
uns
vorliegende
Entschließungsentwurf
umfasst
alle
von
mir
soeben
erwähnten
Bereiche.
Europarl v8
The
European
Parliament's
draft
resolution
rightly
underlines
these
issues.
Der
Entschließungsentwurf
des
Europäischen
Parlaments
unterstreicht
diese
Punkte
zu
Recht.
Europarl v8
Secondly,
the
draft
resolution
makes
a
political
assessment
of
the
historic
present.
Der
Entschließungsantrag
nimmt
zweitens
eine
politische
Bewertung
der
historischen
Gegenwart
vor.
Europarl v8
Points
which
are
emphasized
in
the
draft
resolution.
Das
sind
Punkte,
die
in
dem
Entschließungsentwurf
auch
sehr
hervorgehoben
werden.
Europarl v8
I
wavered
on
whether
to
support
the
draft
resolution.
Ich
war
mir
unschlüssig,
ob
ich
den
Entschließungsentwurf
unterstützen
sollte.
Europarl v8
Our
group
supports
the
draft
resolution
on
the
situation
in
Mauritania.
Unsere
Fraktion
unterstützt
den
Entwurf
der
Entschließung
zur
Situation
in
Mauretanien.
Europarl v8
That
is
in
line
with
the
draft
resolution
which
is
before
Parliament.
Dies
ist
im
Sinne
des
Entschließungsantrags,
der
dem
Parlament
vorliegt.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
I
support
fully
the
draft
legislative
resolution
proposed
here.
Selbstverständlich
unterstütze
ich
den
uns
vorgelegten
Entwurf
für
eine
legislative
Entschließung
uneingeschränkt.
Europarl v8
We
are
pleased
to
find
that
all
these
points
are
referred
to
in
the
draft
resolution.
Wir
sind
erfreut,
daß
alle
diese
Punkte
im
Entschließungsantrag
genannt
werden.
Europarl v8
It
was
for
this
reason
that
I
co-signed
the
draft
resolution
on
AIDS.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
den
Entschließungsentwurf
zu
Aids
unterschrieben.
Europarl v8
We
shall
be
submitting
the
draft
resolution
at
the
beginning
of
October
-
early
to
mid-October.
Anfang
Oktober
-
Anfang,
Mitte
Oktober
werden
wir
den
Resolutionsentwurf
vorlegen.
Europarl v8
I
shall
here
simply
discuss
a
quite
special
issue
concerning
the
draft
resolution.
Ich
möchte
daher
hier
nur
einen
ganz
besonderen
Punkt
bezüglich
des
Entschließungsantrags
behandeln.
Europarl v8