Übersetzung für "The beneficiaries" in Deutsch

This is especially important from the point of view of the beneficiaries of the EU budget.
Dies ist vom Standpunkt der Begünstigten des EU-Haushalts aus gesehen besonders wichtig.
Europarl v8

The beneficiaries, however, are the people who will be getting a free gift.
Die Begünstigten sind jedoch die Leute, denen Geschenke gemacht werden.
Europarl v8

Will the Tibetan people be the sole beneficiaries of the project?
Wird das Volk von Tibet der einzige Nutznießer des Projekts sein?
Europarl v8

On the contrary, genuine Objective 1 regions will be the beneficiaries of this reform.
Im Gegenteil, echte Ziel 1-Regionen werden die Gewinner der Reform sein.
Europarl v8

The beneficiaries specified in paragraph 1 shall benefit from the aid during all school days.
Die Beihilfebegünstigten nach Absatz 1 erhalten die Beihilfe während allen Schultagen.
DGT v2019

The Commission must respect the legitimate expectations of the beneficiaries.
Die Kommission muss den berechtigten Erwartungen der Begünstigten Rechnung tragen.
DGT v2019

This discourages the beneficiaries and fuels criticism from the inspection bodies.
Das entmutigt die Begünstigten und nährt die Kritik der Kontrollinstanzen.
Europarl v8

Otherwise, the beneficiaries of CAP and the whole Community itself would lose a great deal.
Andernfalls würden die GAP-Empfänger und die gesamte Gemeinschaft erhebliche Verluste davontragen.
Europarl v8

That means that 94% is delivered to the beneficiaries.
Das bedeutet, dass 94 % an die Empfänger gelangen.
Europarl v8

The Commission notes, therefore, that the beneficiaries are involved in an economic activity involving trade between Member States.
Die Wirtschaftstätigkeit der Begünstigten ist somit mit innergemeinschaftlichem Handel verbunden.
DGT v2019

All the aforementioned changes involve increasing the liquidity of beneficiaries.
All diese Änderungen sorgen für eine höhere Liquidität der Begünstigten.
Europarl v8

Neither do we want an additional burden for the beneficiaries.
Genauso wenig wollen wir die Begünstigten zusätzlich belasten.
Europarl v8

The third issue concerns the transparency of beneficiaries' funding.
Der dritte Punkt betrifft die Transparenz der Finanzierung der Begünstigten.
Europarl v8

Unfortunately, the beneficiaries of the research programmes use a number of national and EU sources of funding.
Leider nutzen die Begünstigten der Forschungsprogramme eine Reihe nationaler und europäischer Finanzierungsquellen.
Europarl v8

Even the regional allocation of research funds has been broken down according to the various beneficiaries.
Auch die regionale Aufteilung der Forschungsgelder wurde nach Adressaten aufgeschlüsselt.
Europarl v8

In fact, the beneficiaries operate in a sector which is particularly open to competition.
Die begünstigten Unternehmen sind in einem sehr wettbewerbsintensiven Sektor tätig.
DGT v2019

It is true that the great beneficiaries of an appropriate competition policy are the consumers, the citizens as a whole.
Die Hauptbegünstigten einer guten Wettbewerbspolitik sind die Verbraucher, alle Bürger.
Europarl v8

The real beneficiaries will be the big beef barons of South America and elsewhere.
Die wahren Nutznießer werden die großen Rindfleischbarone von Südamerika und anderswo sein.
Europarl v8

In this field, the countries included into the Neighbourhood Policy should be the main beneficiaries of these actions.
Dabei sollten die an der Nachbarschaftspolitik beteiligten Länder die Hauptnutznießer derartiger Aktionen sein.
Europarl v8