Übersetzung für "The appeal" in Deutsch
I
must
come
back
here
to
the
rapporteur
and
appeal
to
my
fellow
Members.
Hier
darf
ich
auf
den
Berichterstatter
zurückkommen
und
an
meine
Kollegen
appellieren.
Europarl v8
However,
the
EU's
appeal
remains
intact.
Jedoch
bleibt
die
Forderung
der
EU
bestehen.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
we
are
launching
the
'SOS
Democracy'
appeal.
Deshalb
starten
wir
den
Aufruf
"SOS
Demokratie"
.
Europarl v8
There
must
therefore
be
guarantees
for
the
right
to
appeal.
Es
muß
also
Garantien
für
das
Recht
geben,
Rechtsmittel
einzulegen.
Europarl v8
The
merits
of
the
case
shall
be
duly
taken
into
account
and
the
appeal
mechanism
shall
be
effective.
Der
jeweilige
Sachverhalt
wird
gebührend
berücksichtigt
und
das
Beschwerdeverfahren
ist
wirksam.
DGT v2019
The
appeal
fee
shall
only
be
reimbursed
by
order
of
either
of
the
following:
Die
Beschwerdegebühr
wird
nur
auf
Anordnung
einer
der
folgenden
Stellen
erstattet:
DGT v2019
That
is
the
appeal,
Mr
President.
Dies
ist
der
Aufruf,
Herr
Präsident.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
be
following
the
appeal
proceedings
concerning
Ms
Zana
with
great
interest.
Das
Europäische
Parlament
wird
das
Berufungsverfahren
gegen
Frau
Zana
aufmerksam
verfolgen.
Europarl v8
The
judges
shall
elect
the
President
of
the
Appeal
Board
from
among
their
number
for
a
term
of
three
years.
Die
Richter
wählen
den
Vorsitzenden
des
Beschwerdeausschusses
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren.
DGT v2019
The
judges
of
the
Appeal
Board
shall
be
independent.
Die
Richter
des
Beschwerdeausschusses
sind
unabhängig.
DGT v2019
The
Appeal
Board
shall
appoint
its
Registrar
and
lay
down
the
rules
governing
his
service.
Der
Beschwerdeausschuss
ernennt
seinen
Kanzler
und
bestimmt
dessen
Stellung.
DGT v2019
The
Appeal
Board
can
amend
the
rules
of
procedure.
Der
Beschwerdeausschuss
kann
die
Verfahrensordnung
ändern.
DGT v2019
The
Appeal
Board
shall
rule
on
the
costs
of
a
case.
Der
Beschwerdeausschuss
entscheidet
über
die
Kosten
einer
Streitsache.
DGT v2019
It
is
important
to
repeat
the
appeal
made
by
religious
communities.
Es
ist
wichtig,
den
von
religiösen
Gemeinschaften
gemachten
Aufruf
zu
wiederholen.
Europarl v8
Such
investments
are
offset
due
to
savings
at
the
appeal
stages
and
a
reduction
in
overall
reception
costs.
Derartige
Investitionen
werden
durch
Einsparungen
bei
Berufungsverfahren
und
einer
Reduzierung
der
Aufnahmekosten
ausgeglichen.
Europarl v8
I
fully
endorse
the
appeal
made
by
the
European
Union.
Ich
unterstütze
den
Appell
der
Europäischen
Union
voll
und
ganz.
Europarl v8
On
a
final
note,
I
want
to
add
my
voice
to
the
appeal
made
by
the
Commission.
Abschließend
möchte
ich
mich
dem
Appell
der
Kommission
anschließen.
Europarl v8
The
European
Court
of
Human
Rights
did
not
consider
the
appeal.
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
hat
die
Beschwerde
nicht
angenommen.
Europarl v8
Hence
the
express
appeal
to
FIFA
to
speed
up
the
implementation
of
this
code.
Deshalb
der
eindringliche
Appell
an
die
FIFA,
diesen
Kodex
zügig
zu
implementieren.
Europarl v8