Übersetzung für "I appeal to you" in Deutsch

I therefore appeal to you all to consider this amendment by the Green Group.
Deshalb bitte ich Sie eindringlich, über diesen Änderungsantrag der Grünen nachzudenken.
Europarl v8

That is why I appeal to you once again.
Deswegen appelliere ich noch einmal an Sie.
Europarl v8

That is why I appeal to you today.
Darum wende ich mich heute an Sie.
Europarl v8

I appeal to you yet again!
Ich darf nochmals nachdrücklich an sie appellieren!
Europarl v8

I therefore appeal to you to decisively reject Amendment No 147.
Ich rufe Sie deshalb auf, Änderungsantrag 147 entschieden zurückzuweisen!
Europarl v8

I appeal to you to deal with these issues as a matter of priority.
Ich fordere Sie auf, diese Themen als dringliche Angelegenheiten zu behandeln.
Europarl v8

I appeal to you that five years is more than enough.
Ich appelliere an Sie, fünf Jahre sind mehr als genug.
Europarl v8

Commissioner, I appeal to you!
Herr Kommissar, ich appelliere an Sie!
Europarl v8

I appeal to you to get the balance right.
Ich appelliere an Sie, die Verhältnismäßigkeit zu wahren.
Europarl v8

I therefore appeal to you to adopt our proposals as a matter of urgency.
Ich appelliere also eindringlich an Sie, unsere Vorschläge anzunehmen!
Europarl v8

I can only appeal to you once more to think again.
Ich kann an Sie nur noch einmal appellieren, denken Sie darüber nach!
Europarl v8

I appeal to all of you not to block the road to further development.
Ich appelliere an Sie alle, den Weg zur Weiterentwicklung nicht zu blockieren.
Europarl v8

I appeal to you, Mr President, to ensure that we proceed in that way.
Ich fordere Sie auf, dafür zu sorgen, dass so verfahren wird.
Europarl v8

Therefore I appeal to you to exert your best efforts to bring this about.
Ich fordere Sie daher auf, ihr Möglichstes dafür zu tun.
Europarl v8

I again appeal to you, as a matter of urgency, to do something about this.
Ich appelliere nochmals eindringlich an Sie, sich dieses Themas anzunehmen!
Europarl v8

I appeal to you to consider making a proposal on this.
Ich appelliere an Sie, sich hier einen Vorschlag zu überlegen.
Europarl v8

Gentlemen, I appeal to you.
Meine Herren, ich bitte Sie.
OpenSubtitles v2018

There is something else which I know will appeal to you.
Es gibt noch was, das Ihnen gefallen wird.
OpenSubtitles v2018

I came to appeal to you, Rankin.
Ich komme, um an dich zu appellieren, Rankin.
OpenSubtitles v2018

Now I appeal to you to help us keep the public calm.
Bitte helfen Sie uns, Panik zu vermeiden.
OpenSubtitles v2018

Sir, I appeal to you, withdraw this offer.
Ich bitte Sie, ziehen Sie Ihre Zustimmung zurück.
OpenSubtitles v2018

I appeal to you to accelerate the pace of negotiations.
Ich appelliere an Sie, das Tempo der Verhand­lungen zu steigern.
TildeMODEL v2018

If I don't appeal to others, I won't appeal to you as well!
Wenn ich den anderen nicht gefalle, gefalle ich dir ja auch nicht!
OpenSubtitles v2018

Captain, I appeal to you.
Hauptmann, ich flehe Sie an.
OpenSubtitles v2018

I know that I don't appeal to you anymore, my Gracián.
Ich weiß, dass ich dir nicht mehr gefalle, mein Gracian.
OpenSubtitles v2018

I appeal to you, Ladies and Gentlemen, and to your sense of responsibility.
Ich setze auf Sie, meine Damen und Herren, und Ihre Verantwortung.
TildeMODEL v2018

I appeal to you as a fellow American.
Ich appelliere an dich als Amerikaner.
OpenSubtitles v2018