Übersetzung für "That at least" in Deutsch
I
am
pleased
that
at
least
some
of
our
suggestions
have
already
been
incorporated.
Ich
freue
mich,
daß
zumindest
einige
unserer
Vorschläge
bereits
integriert
wurden.
Europarl v8
We
consider
that
at
least
in
the
first
phase
they
should
be
held
for
the
same
Member
State.
Unseres
Erachtens
sollten
sie
zumindest
in
der
ersten
Phase
beim
selben
Mitgliedstaat
verbleiben.
Europarl v8
That
is,
at
least,
my
own
view.
Zumindest
ist
dies
meine
eigene
Ansicht.
Europarl v8
That,
at
least,
is
the
view
of
my
group.
Das
ist
zumindest
der
Wille
meiner
Fraktion.
Europarl v8
However,
it
is
important
that
consumers
at
least
know
what
they
are
actually
eating.
Er
muss
zumindest
wissen,
was
er
eigentlich
isst
und
zu
sich
nimmt.
Europarl v8
We
would
like
to
see
that
reduced
by
at
least
1%
to
2%.
Wir
möchten
eine
Senkung
um
mindestens
1
%
bis
2
%.
Europarl v8
That
is,
at
least,
the
thrust
of
our
thinking
in
the
Commission.
Dies
ist
zumindest
der
Konsens
in
der
Kommission.
Europarl v8
That
would
at
least
be
a
step
towards
an
adjustment
in
the
other
direction.
Damit
würde
zumindest
einmal
ein
Schritt
der
Anpassung
in
die
andere
Richtung
gemacht.
Europarl v8
That
would
at
least
be
a
more
interesting
ideal,
yielding
greater
richness.
Dies
wäre
jedenfalls
ein
interessanteres,
zu
mehr
Reichtum
führendes
Ideal.
Europarl v8
That
is
at
least
how
I
understood
your
answer.
So
habe
ich
zumindest
ihre
Antwort
verstanden.
Europarl v8
They
have
that
at
least
in
common
with
Members
of
the
European
Parliament.
Zumindest
das
haben
sie
mit
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
gemeinsam.
Europarl v8
I
simply
said
that
I
had
at
least
seen
that
it
had
been
tabled
yesterday
evening.
Ich
habe
lediglich
gesagt,
daß
ich
die
Einreichung
gestern
abend
festgestellt
habe.
Europarl v8
Therefore,
I
demand
that
there
be
at
least
a
shared
analysis
of
this
matter.
Daher
fordere
ich,
dass
zumindest
eine
gemeinsame
Analyse
dieser
Angelegenheit
vorgenommen
wird.
Europarl v8
That
is
something,
at
least.
Das
ist
schon
mal
ein
Anfang.
Europarl v8
That
at
least
is
something.
Das
ist
auf
jeden
Fall
etwas.
Europarl v8
That
at
least
would
have
put
the
French
Government
on
the
spot.
Dann
hätten
wir
die
französische
Regierung
zumindest
in
Verlegenheit
gebracht.
Europarl v8
By
the
year
2020,
it
is
expected
that
at
least
a
further
150
installations
will
have
to
be
wound
down.
Bis
zum
Jahr
2020
müssen
voraussichtlich
mindestens
weitere
150
Kernanlagen
rückgebaut
werden.
Europarl v8
There
is
no
justification
for
that,
at
least
as
far
as
the
enforcement
of
the
regulations
governing
competition
are
concerned.
Für
diese
Vorgehensweise
gibt
es
zumindest
hinsichtlich
der
Erfüllung
der
Wettbewerbsvorschriften
keine
Grundlagen.
Europarl v8
We
could
say
that,
at
least
as
far
as
this
is
concerned,
the
worst
has
not
happened.
Zumindest
ist
in
dieser
Hinsicht
das
Schlimmste
verhindert
worden.
Europarl v8
So
that
is
at
least
an
attempt
to
clarify
the
situation
on
the
ground.
Dies
ist
zumindest
ein
Versuch,
die
diesbezügliche
Situation
zu
klären.
Europarl v8
You
must
agree
that
there
is
at
least
room
for
doubt.
Sie
müssen
also
zugeben,
daß
zumindest
Zweifel
bestehen.
Europarl v8
That
is
at
least
a
first
step.
Das
ist
zumindest
ein
erster
Schritt.
Europarl v8
I
would
be
pleased
if
it
achieved
that
objective
at
least.
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
zumindest
dieses
Ziel
erreicht
werden
würde.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
at
least
get
this
right.
Ich
hoffe,
wir
können
das
auf
jeden
Fall
entsprechend
regeln.
Europarl v8