Übersetzung für "That at least" in Deutsch

I am pleased that at least some of our suggestions have already been incorporated.
Ich freue mich, daß zumindest einige unserer Vorschläge bereits integriert wurden.
Europarl v8

We consider that at least in the first phase they should be held for the same Member State.
Unseres Erachtens sollten sie zumindest in der ersten Phase beim selben Mitgliedstaat verbleiben.
Europarl v8

That is, at least, my own view.
Zumindest ist dies meine eigene Ansicht.
Europarl v8

That, at least, is the view of my group.
Das ist zumindest der Wille meiner Fraktion.
Europarl v8

However, it is important that consumers at least know what they are actually eating.
Er muss zumindest wissen, was er eigentlich isst und zu sich nimmt.
Europarl v8

We would like to see that reduced by at least 1% to 2%.
Wir möchten eine Senkung um mindestens 1 % bis 2 %.
Europarl v8

That is, at least, the thrust of our thinking in the Commission.
Dies ist zumindest der Konsens in der Kommission.
Europarl v8

That would at least be a step towards an adjustment in the other direction.
Damit würde zumindest einmal ein Schritt der Anpassung in die andere Richtung gemacht.
Europarl v8

That would at least be a more interesting ideal, yielding greater richness.
Dies wäre jedenfalls ein interessanteres, zu mehr Reichtum führendes Ideal.
Europarl v8

That is at least how I understood your answer.
So habe ich zumindest ihre Antwort verstanden.
Europarl v8

They have that at least in common with Members of the European Parliament.
Zumindest das haben sie mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments gemeinsam.
Europarl v8

I simply said that I had at least seen that it had been tabled yesterday evening.
Ich habe lediglich gesagt, daß ich die Einreichung gestern abend festgestellt habe.
Europarl v8

Therefore, I demand that there be at least a shared analysis of this matter.
Daher fordere ich, dass zumindest eine gemeinsame Analyse dieser Angelegenheit vorgenommen wird.
Europarl v8

That is something, at least.
Das ist schon mal ein Anfang.
Europarl v8

That at least is something.
Das ist auf jeden Fall etwas.
Europarl v8

That at least would have put the French Government on the spot.
Dann hätten wir die französische Regierung zumindest in Verlegenheit gebracht.
Europarl v8

By the year 2020, it is expected that at least a further 150 installations will have to be wound down.
Bis zum Jahr 2020 müssen voraussichtlich mindestens weitere 150 Kernanlagen rückgebaut werden.
Europarl v8

There is no justification for that, at least as far as the enforcement of the regulations governing competition are concerned.
Für diese Vorgehensweise gibt es zumindest hinsichtlich der Erfüllung der Wettbewerbsvorschriften keine Grundlagen.
Europarl v8

We could say that, at least as far as this is concerned, the worst has not happened.
Zumindest ist in dieser Hinsicht das Schlimmste verhindert worden.
Europarl v8

So that is at least an attempt to clarify the situation on the ground.
Dies ist zumindest ein Versuch, die diesbezügliche Situation zu klären.
Europarl v8

You must agree that there is at least room for doubt.
Sie müssen also zugeben, daß zumindest Zweifel bestehen.
Europarl v8

That is at least a first step.
Das ist zumindest ein erster Schritt.
Europarl v8

I would be pleased if it achieved that objective at least.
Ich würde mich freuen, wenn zumindest dieses Ziel erreicht werden würde.
Europarl v8

I hope that we can at least get this right.
Ich hoffe, wir können das auf jeden Fall entsprechend regeln.
Europarl v8