Übersetzung für "Up to at least" in Deutsch
The
determination
gave
a
linear
course
of
the
curve
up
to
at
least
13
mmol/l.
Die
Bestimmung
ergab
bis
mindestens
13
mmol/1
einen
linearen
Kurvenverlauf.
EuroPat v2
Payment
delays
are
quite
usual
(on
average
up
to
at
least
20
days).
Zahlungsverzug
ist
eher
üblich
(durchschnittlich
bis
zu
mindestens
20
Tagen).
EUbookshop v2
The
plate
is
suitable
as
a
thermal
insulating
material
up
to
at
least
600°
C.
Die
Platte
ist
als
thermisches
Isoliermaterial
zumindest
bis
600°C
geeignet.
EuroPat v2
It
is
possible
to
produce
inclines
up
to
at
least
16%.
Es
können
Neigungen
bis
zu
mindestens
16
%
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
temperature
resistance
of
the
welded
join
is
guaranteed
up
to
at
least
500°
C.
Die
Temperaturbeständigkeit
der
Schweißverbindung
ist
bis
mindestens
500°C
gewährleistet.
EuroPat v2
In
both
cases,
the
columns
extend
up
to
at
least
the
subchondral
bone
plate.
In
beiden
Fällen
reichen
die
Säulen
mindestens
bis
zur
subchondralen
Knochenplatte.
EuroPat v2
I've
got
the
bits
and
pieces
that
add
up
to
at
least
15
cycles.
Ich
habe
die
Stückchen
gesammelt,
die
zusammen
mindestens
15
Zyklen
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Furthermore,
all
of
the
materials
can
be
autoclaved
up
to
at
least
140°
C.
Alle
Materialien
sind
zudem
bis
mindestens
140°C
autoklavierbar.
EuroPat v2
The
objects
are
to
be
produced
in
various
sizes
up
to
at
least
155
caliber.
Die
Körper
sind
in
verschiedenen
Größen
bis
zu
mindestens
155-er
Kaliber
herzustellen.
EuroPat v2
Related
actions
are
set-up
in
order
to
at
least
address
or
in
best
case
to
overcome
them.
Um
diese
anzugehen
oder
im
Idealfall
zu
überwinden,
werden
Handlungsempfehlungen
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
to
blow
them
up
to
at
least
150
times.
Sie
müssen
sie
mindestens
150
Mal
bis
zu
blasen.
ParaCrawl v7.1
In
a
wine
cellar
with
proper
temperature,
it
can
be
stored
up
to
at
least
10
yaers.
Er
kann
in
artgerechtem
Keller
bis
zu
mindestens
10
Jahren
gelagert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
repetition
rate
can
range
from
a
few
GHz
up
to
at
least
100
GHz.
Die
Repetitionsrate
kann
von
einigen
GHz
bis
hin
zu
mindestens
100
GHz
reichen.
EuroPat v2
Here,
the
light
plate
should
be
temperature-resistant
up
to
at
least
approximately
150°
C.
Die
Lichtscheibe
sollte
dabei
bis
zumindest
ca.
150°C
temperaturbeständig
sein.
EuroPat v2
The
carrier
of
the
airbag
flap
system
comprises
up
to
at
least
80
percent
by
weight
of
a
second
synthetic
resin.
Der
Träger
des
Airbagklappensystems
besteht
zu
mindestens
80
Gewichtsprozent
aus
einem
zweiten
Kunstharz.
EuroPat v2
According
to
the
invention
amounts
of
active
substance
of
up
to
at
least
80%
(%
by
weight)
are
feasible.
Gemäß
der
Erfindung
sind
Wirkstoffmengen
bis
zu
80
%
(Gew.-%)
realisierbar.
EuroPat v2
Your
14
tiles
must
add
up
to
at
least
50.
Ihre
14
Spielsteine
müssen
mindestens
50
Punkte
ergeben.
ParaCrawl v7.1
In
rooms
that
can
be
heated
the
temperature
shall
be
brought
up
to
at
least
15
degrees
Celsius.
In
heizbaren
Räumen
ist
die
Temperatur
auf
mindestens
15
Grad
Celsius
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
I've
never
thought
about
coaching,
up
to
now
at
least.
Bis
jetzt
habe
ich
noch
nie
darüber
nachgedacht,
Trainer
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
It
provides
for
prison
sentences
of
up
to
at
least
between
5
and
10
years
for
the
most
serious
crimes.
Sie
sieht
Freiheitsstrafen
zumindest
zwischen
5
und
10
Jahren
für
die
schwersten
Straftaten
vor.
TildeMODEL v2018