Übersetzung für "But at least" in Deutsch

But, at least, it is a beginning.
Aber sie sind immerhin ein Anfang.
Europarl v8

But at least we managed to conduct the discussions in a very civilised manner.
Aber zumindest ist es uns gelungen, die Diskussionen sehr gesittet zu führen.
Europarl v8

But at least the Commission has at last woken up to this gigantic and immediate threat.
Doch der Kommission ist endlich diese große und unmittelbare Bedrohung bewusst geworden.
Europarl v8

But at least let us put it in.
Es besitzt zwar keine Rechtskraft, aber lassen Sie es uns zumindest hinzufügen.
Europarl v8

They are late coming, but at least they are coming.
Sie kommen spät, aber sie kommen doch.
Europarl v8

Moldova's request only represents a small step, but it is at least of some significance.
Moldawien ist wenig, aber es ist ein kleiner Schritt.
Europarl v8

But we must at least make it clear to them that they have this choice.
Aber wir müssen ihnen diese Wahl wenigstens deutlich machen.
Europarl v8

And after that, it will probably be a first class funeral, but at least it will have been interesting!
Von daher wird das höchstwahrscheinlich ein Begräbnis erster Klasse, aber hochinteressant!
Europarl v8

But at least it is the first ombudsman system in a CIS country.
Zumindest ist es das erste Bürgerbeauftragtensystem in einem GUS-Land.
Europarl v8

It is a disgrace, but at least we know where we stand.
Das ist eine Schande, aber wir wissen wenigstens, woran wir sind.
Europarl v8

But we can at least make a start on operating and securing our fuel market ourselves in the future.
Wir können aber zumindest ansatzweise unseren Kraftstoffmarkt in Zukunft selbst bedienen und sicherstellen.
Europarl v8

But at least the five most interesting ones are worth a visit.
Doch zumindest den fünf interessantesten von ihnen sollte ein Besuch abgestattet werden.
WMT-News v2019

But at least she always knew where I was.
Aber immerhin wusste sie immer, wo ich war.
TED2013 v1.1

Maybe I wasn't as smart, but I was at least as talkative.
Vielleicht war ich nicht so klug, aber ich war zumindestens genauso redselig.
TED2013 v1.1

But, at least in the short term, there seems to be no alternative to Calderón’s strategy.
Doch zumindest kurzfristig scheint es keine Alternative zu Calderóns Strategie zu geben.
News-Commentary v14

But at least he didn't have to tell Ailinn that Fats Waller was black.
Aber wenigstens musste er Ailinn nicht erklären, dass Fats Waller schwarz war.
WMT-News v2019

Bhutto was not perfect, but at least she was for a democratic process.
Bhutto war nicht perfekt, aber sie stand immerhin für einen demokratischen Prozess.
GlobalVoices v2018q4

So maybe nothing will happen, but at least the words were said.
Vielleicht wird nichts passieren, aber zumindest wurde es angesprochen.
TED2020 v1

But at least with this new model, they are much better prepared to respond to change.
Aber mit diesem neuen Modell können sie wesentlich besser auf Veränderungen reagieren.
TED2020 v1

I may live alone but at least I don't have to answer to anyone.
Ich wohne zwar alleine, aber ich brauch mich wenigstens keinem zu verantworten.
Tatoeba v2021-03-10

I didn't win, but at least I got a consolation prize.
Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.
Tatoeba v2021-03-10