Übersetzung für "Thanks" in Deutsch

Thanks to him, immediate support measures were obtained.
Dank ihm wurden sofortige Unterstützungsmaßnahmen eingeleitet.
Europarl v8

The Commission thanks the rapporteur for the support given to the Commission proposal.
Die Kommission dankt dem Berichterstatter für die Unterstützung des Kommissionsantrags.
Europarl v8

Many thanks to all the Members who contributed to this.
Vielen Dank an alle Kollegen, die dazu beigetragen haben!
Europarl v8

And for that you deserve our sincere thanks.
Dafür gebührt Ihnen unser großer Dank!
Europarl v8

Thanks to all those who have helped this to become a reality.
Danke an alle, die dazu beigetragen haben, dies zu verwirklichen.
Europarl v8

Mr President, my thanks to all of the speakers.
Herr Präsident, ich danke allen Rednern.
Europarl v8

Mr President, firstly, my thanks to Mr Samecki for his good work.
Herr Präsident, zunächst gilt mein Dank Herrn Samecki für dessen gute Arbeit.
Europarl v8

Thank you, therefore, and thanks to those who have contributed to it.
Vielen Dank dafür und vielen Dank auch denjenigen, die dazu beigetragen haben.
Europarl v8

Even domestic parliaments can do this, thanks to the Treaty of Lisbon.
Selbst einzelstaatliche Parlamente sind dank des Vertrags von Lissabon dazu in der Lage.
Europarl v8

Now, thanks to this directive, they have lost everything.
Dank der Richtlinie haben sie nun alles verloren.
Europarl v8

Thanks to the current Treaty amendment, a European stability mechanism will replace the temporary stability tool.
Dank der gegenwärtigen Vertragsabänderung wird ein europäischer Stabilitätsmechanismus das temporäre Stabilitätswerkzeug ersetzen.
Europarl v8

Thanks to the introduction of this requirement, European law will become more transparent.
Dank der Einführung dieser Anforderung wird das europäische Recht transparenter.
Europarl v8

Here too, you negotiated exceedingly well, for which I offer you our special thanks.
Auch dort haben Sie hervorragend verhandelt, ausdrücklichen Dank!
Europarl v8

I reiterate my thanks for all the work that has been achieved.
Ich wiederhole meinen Dank für all die Arbeit, die geleistet wurde.
Europarl v8

That is why I wish to express my very sincere thanks to her.
Dafür möchte ich ihr sehr herzlich danken!
Europarl v8

Thanks are due above all to the negotiators in this Conciliation Committee.
Dank gilt vor allem den Verhandlern in diesem Vermittlungsausschuß.
Europarl v8

Thanks to Parliament's efforts, three texts have been adopted.
Dank der von unserem Parlament geleisteten Arbeit wurden drei Texte angenommen.
Europarl v8

Thanks to Mrs Mouskouri, we, the children of Athena, are no longer orphans.
Dank Frau Mouskouri sind wir, die Kinder Athenes, keine Waisen mehr.
Europarl v8

I should like to express my thanks to Mr Friedmann and to his colleagues in the Court of Auditors for their work.
Ich möchte Herrn Friedmann und seinen Kollegen im Rechnungshof für ihre Arbeit danken.
Europarl v8