Übersetzung für "Tensile residual stress" in Deutsch
If
this
exceeds
the
plastic
limit
of
the
material
of
the
rail,
the
result
is
a
lower
residual
compressive
stress
or
even
a
residual
tensile
stress
in
the
rail
web
after
cooling.
Wenn
diese
die
plastische
Grenze
des
Schienenmaterials
übersteigt,
kommt
es
nach
dem
Abkühlen
zu
geringeren
Druckeigenspannungen
bzw.
sogar
zu
Zugeigenspannungen
im
Schienensteg.
EuroPat v2
The
low
temperature
gradient
reduces
residual
tensile
stresses
in
the
internal
region.
Der
geringe
Temperaturgradient
reduziert
die
Zugeigenspannungen
im
Innenbereich.
EuroPat v2
According
to
the
present
invention,
tubular
bodies,
in
particular
drill
stems
and
rod
sections
of
austenitic
steel,
which
have
been
produced
by
this
process,
have
local
residual
tensile
stresses
of
less
than
100
N/mm2
to
a
depth
of
at
least
8
mm
in
the
zones
that
are
contiguous
to
the
surface.
Nach
diesem
Verfahren
hergestellte
rohrförmige
Körper,
insbesondere
nichtmagnetisierbare
Schwerstangen
und
Gestängeteile
aus
austenitischem
Stahl,
weisen
erfindungsgemäß
in
den
oberflächennahen
Zonen
bis
zu
einer
Tiefe
von
mindestens
8
mm
örtliche
Zugeigenspannungen
von
kleiner
100
N/mm
2
auf.
EuroPat v2
Moreover,
in
structures
which
have
not
been
annealed
and
which
are
subject
to
conventional
fatigue,
re
sidual
stresses
modify
the
level
of
the
average
stress,
penerally
unfavourably,
because
the
residual
tensile
stresses
are
normally
present
in
the
veld,
where
the
risk
of
a
fatigue
fracture
comr.encinp
is
preatest
because
o*
stress
concentrations,
Ausserdem
führen
bei
nicht
spannungsfrei
geglühten
Konstruktionen,
die
der
normalen
Ermüdung
unterworfen
sind,
die
Eigenspannungen
zu
einer
Aenderung
des
Niveaus
der
DurchschnittSpannung,
und
zwar
meist
im
ungünstigen
Sinne,
da
die
Zugeigenspannungen
gewöhnlich
in
der
Schweissnaht
zu
finden
sind,
wo
wegen
der
Spannungskonzentration
das
grösste
Risiko
der
Entstehung
eines
Ermüdungsrisses
besteht.
EUbookshop v2
In
principle,
no
residual
tensile
stresses
are
desirable
in
the
thermally
sprayed
layers,
because
these
are
unable
to
reduce
the
crack
propagation
of
an
existing
crack
or
may
even
increase
it.
Grundsätzlich
sind
keine
Zugeigenspannungen
in
thermisch
gespritzten
Schichten
erwünscht,
da
diese
das
Risswachstum
eines
entstehenden
Risses
nicht
reduzieren
oder
sogar
fördern
können.
EuroPat v2
Residual
stresses
are
usually
specified
in
the
unit
Megapascal
(MPa),
in
which
respect
residual
tensile
stresses
are
identified
by
a
positive
sign
(+)
and
residual
compressive
stresses
with
a
negative
sign
(?).
Eigenspannungen
werden
üblicherweise
in
der
Einheit
Megapascal
(MPa)
angegeben,
wobei
Zugeigenspannungen
mit
einem
positiven
Vorzeichen
(+)
und
Druckeigenspannungen
mit
einem
negativen
Vorzeichen
(-)
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
In
doing
so,
optionally
multistage
surface
machining
can
be
carried
out
at
room
temperature,
such
that
after
its
complete
termination,
no
residual
tensile
stresses
have
been
produced
in
the
mechanically
influenced
edge
zone.
Dabei
ist
die
gegebenenfalls
mehrstufige
spanende
Oberflächenbearbeitung
bei
Raumtemperatur
so
durchzuführen,
dass
sie
nach
ihrem
vollständigen
Abschluss
keine
Zugeigenspannungen
erzeugt
hat.
EuroPat v2
Component
processes
can
however
lead
to
the
build-up
of
local
residual
tensile
stresses
in
the
near-surface
layer
as
long
as
they
are
converted
into
compression
especially
in
the
immediate
surface
area
by
suitable
following
working
steps
(as
an
example,
see
FIG.
1
and
subsequent
explanations
of
it).
Teilprozesse
können
allerdings
zum
Aufbau
lokaler
Zugeigenspannungen
in
der
Randschicht
führen,
solange
diese,
speziell
im
unmittelbaren
Oberflächenbereich,
durch
geeignete
nachfolgende
Arbeitsschritte
in
Druck
überführt
werden
(siehe
als
Beispiel
Figur
1
und
die
späteren
Erläuterungen
hierzu).
EuroPat v2
As
has
already
been
described
in
DE-A-19839091,
after
the
coating
the
saw
wire
is
usually
subjected
to
a
heat
treatment,
preferably
at
350°
C.,
in
order
to
reduce
residual
tensile
stresses
in
the
layer
and
to
increase
the
layer
hardness
and
therefore
the
resistance
of
the
metallic
binder
phase
to
wear.
Wie
bereits
in
DE-A-19839091
beschrieben,
wird
der
Sägedraht
nach
der
Beschichtung
üblicherweise
einer
Wärmebehandlung,
vorzugsweise
bei
350
°C
unterzogen,
um
in
der
Schicht
vorhandene
Zugeigenspannungen
abzubauen
und
die
Schichthärte
und
damit
den
Verschleißwiderstand
der
metallischen
Bindephase
zu
erhöhen.
EuroPat v2
For
example,
a
reduction
in
the
residual
tensile
stresses
in
the
metallic
binder
phase
is
observed,
the
adhesive
strength
is
increased
and
the
hardness
of
the
layer
rises
considerably.
So
ist
ein
Abbau
der
Zugeigenspannungen
in
der
metallischen
Bindephase
zu
beobachten,
die
Haftfestigkeit
wird
erhöht
und
die
Schichthärte
deutlich
gesteigert.
EuroPat v2
This
simultaneously
ensures
the
reduction
of
the
internal
residual
tensile
stresses
and
the
creation
of
internal
residual
compressive
stresses,
some
of
which
even
remain
after
the
precipitation
heat
treatment.
Diese
sichert
gleichzeitig
den
Abbau
der
Zugeigenspannungen
und
den
Aufbau
von
Druckeigenspannungen,
von
denen
ein
Anteil
auch
nach
der
Auslagerungswärmebehandlung
bestehen
bleibt.
EuroPat v2
A
martensitic
transformation
is
produced
in
the
surface
layer
of
the
gear
wheel
by
the
hardening
and
annealing
step
and
results
in
compressive
residual
stresses
on
the
surface
and
tensile
residual
stresses
in
the
interior
of
the
wheel.
Durch
den
Härte-
und
Anlassschritt
wird
in
der
Oberflächenschicht
des
Getrieberades
eine
Martensitumwandlung
bewirkt,
die
an
der
Oberfläche
Druckeigenspannungen
und
im
Innern
des
Rades
Zugeigenspannungen
zur
Folge
hat.
EuroPat v2