Übersetzung für "Compressive residual stress" in Deutsch

But if this layer has a (200) privileged orientation, the residual compressive stress of the layer is kept low.
Wenn diese Schicht aber (200)-vorzugsorientiert ist, so wird die Druckrestspannung der Schicht klein gehalten.
EuroPat v2

It can also be advantageous to provide the tensile-loaded bore hole edge with constant residual compressive stress.
Es kann auch von Vorteil sein, den zugbeanspruchten Bohrungsrand mit bleibenden Druckeigenspannungen zu versehen.
EuroPat v2

As a result of the weld shrinkage, a residual compressive stress is created, enabling an increased service life of the rotor.
Durch den Schweissschrumpf entsteht eine Druckeigenspannung, welche eine erhöhte Betriebslebensdauer des Rotors ermöglicht.
EuroPat v2

For example, the absolute value of the compressive residual stress at depths greater than the minimum depth can decrease with increasing depth.
Insbesondere kann der Absolutbetrag der Druckeigenspannungen in größeren Tiefen als der Mindesttiefe mit zunehmender Tiefe abnehmen.
EuroPat v2

Furthermore the absolute value of the compressive residual stress over the entire depth range preferably should not exceed a maximum value.
Des Weiteren sollte der Absolutbetrag der Druckeigenspannungen über den gesamten Tiefenbereich einen Höchstwert nicht überschreiten.
EuroPat v2

Now, the crucial aspect of the apparatus according to the invention is that it is possible to fulfill every precondition for guaranteeing the residual compressive stress required for avoiding cracks in the enamelled layers.
Das Wesentliche an der erfindungsgemäßen Vorrichtung ist nun, daß alle Vorbedingungen erfüllt werden können, um die zur Rißvermeidung notwendige Restdruckspannung in den emaillierten Schichten zu gewährleisten.
EuroPat v2

In this Example, the heat exchanger tubes are heated by saturated steam under 30 bars abs and, under the described working conditions, 35% of the original compressive stress prevails in the enamel layer at the entrance to the first heat exchanger tube, whilst a residual compressive stress of 40% prevails at the exit from the last heat exchanger tube.
Die Wärmetauscherrohre werden in diesem Beispiel mit Sattdampf von 30 bar abs beheizt, und unter den geschilderten Betriebsbedingungen herrscht in der Emailschicht am Eintritt zum ersten Wärmetauscherrohr 35 % der Ursprungsdruckspannung, am Austritt aus dem letzten Wärmetauscherrohr eine Restdruckspannung von 40 %.
EuroPat v2

According to the invention, it is essential to maintain a residual compression or residual compressive stress in the enamel layer under all working conditions.
Erfindungsgemäß ist es wesentlich, in der Emailschicht eine Reststauchung bzw. Restdruckspannung unter allen Betriebsbedingungen aufrecht zu erhalten.
EuroPat v2

Thus, for all practical purposes, it is not possible to generate residual compressive stress in the surface zone on edges, in threaded parts, in corners, holes, and recesses, or on chamfers and parts with irregular surfaces, so as to prevent stress corrosion cracking.
Es ist also praktisch nicht möglich, an Kanten, Gewindeteilen, in Ecken, Löchern und Hinterdrehungen sowie an Abfasungen und unstetigen Oberflächenteilen Druckeigenspannungen in deroberflächennahen Zone zu erzeugen, um Spannungsrißkorrosion zu verhindern.
EuroPat v2

The mechanical application of residual compressive stress in the surface layer of parts also entails the disadvantage that only simple shapes or contours can be appropriately treated, which means that this process must take place as the last stage of work, without any subsequent calibration.
Das mechanische Aufbringen von Druckeigenspannungen in der Oberflächenschicht von Teilen hat auch den Nachteil, daß nur einfache Formen bzw. Konturen entsprechend behandelbar sind, wobei dieses Verfahren als letzter Arbeitsgang ohne nachherigem Kalibrieren erfolgen muß.
EuroPat v2

If this exceeds the plastic limit of the material of the rail, the result is a lower residual compressive stress or even a residual tensile stress in the rail web after cooling.
Wenn diese die plastische Grenze des Schienenmaterials übersteigt, kommt es nach dem Abkühlen zu geringeren Druckeigenspannungen bzw. sogar zu Zugeigenspannungen im Schienensteg.
EuroPat v2

When applying these layers, such as for example through ion plating, the residual compressive stress increases proportionally to the thickness of the applied layer.
Beim Aufbringen dieser Schichten, wie beispielsweise durch Ionenplatieren, nehmen die in der Beschichtung verbleibenden Druckrestspannungen proportional zur Dicke der aufgebrachten Schicht zu.
EuroPat v2

The value of the quotient I(200)/I(111) of one of the layers, for example comprising TiAlN or TiAlCN, is selected to be at least 1 since with higher (111) privileged orientation a higher residual compressive stress results on this layer, which is undesirable.
Der Wert des Quotienten I(200)/I(111) der Schichten, aus TiAlN, wird zu mindestens 1,3 gewählt, weil mit höherer (111)-Vorzugsorientierung an dieser Schicht eine höhere Druckrestspannung resultiert, was unerwünscht ist.
EuroPat v2

A distinction is made here between smooth rolling, in which the surface is only smoothed to improve the load carrying surface, and surface rolling, in which the surface layer is further plastically deformed to achieve a residual compressive stress in the surface through cold working.
Dabei unterscheidet man Glattwalzen zum reinen Glätten der Oberfläche, um den Traganteil zu verbessern, und das Festwalzen, bei dem die Randschicht weiter plastisch verformt wird, um durch eine Kaltverfestigung eine Druckeigenspannung in der Oberfläche zu erzeugen.
ParaCrawl v7.1

For final treatment, a roller compression tool is pressed against the workpiece with a pressure of 1.5×10 7 Pa to 6×10 7 Pa, wherein the hydrostatically mounted ball of the roller compression tool brings about final strengthening of the boundary layer owing to the fact that it is guided in a meandering fashion over the surface of the mold or mold plates, in the case of which the residual compressive stress in the boundary layer is increased.
Ein Festwalzwerkzeug wird zur abschließenden Behandlung mit einem Druck von 1,5 x 10 7 Pa bis 6 x 10 7 Pa an das Werkstück gepresst, wobei die hydrostatisch gelagerter Kugel des Festwalzwerkzeuges durch eine meanderförmige Führung über die Kokillen- oder Kokillenplatten-Oberfläche eine abschließende Randschichtverfestigung herbeiführt, bei der die Druckeigenspannung in der Randschicht erhöht wird.
EuroPat v2

The minimum value for the absolute value of the compressive residual stress should be 200 MPa, preferably 400 MPa or 500 MPa.
Der Mindestwert für den Absolutbetrag der Druckeigenspannungen sollte 200 MPa, insbesondere 400 MPa oder 500 MPa betragen.
EuroPat v2

The higher the residual compressive stress in surface zone 5, the higher the shear stress occurring in the event of a defect.
Je höher die Druckeigenspannung in der Randzone 5 ist, desto höher ist auch die im Schadensfalle entstehende Schubspannung.
EuroPat v2

The residual compressive stress in nitrided surface zone 5 of rolling bearing component 4, in turn, is in direct connection with the hardness generated.
Die Druckeigenspannung in der aufgestickten Randschicht 5 des Wälzlagerbauteils 4 steht wiederum in Zusammenhang mit der ausgebildeten Härte.
EuroPat v2

At a depth of 0.05 mm, the absolute value of the residual compressive stress has already dropped to less than half the absolute value of the residual compressive stress on the surface of the workpiece (detail d).
In einer Tiefe von 0,05 mm ist der Betrag der Druckeigenspannung bereits auf weniger als die Hälfte des Betrags der Druckeigenspannung an der Werkstückoberfläche abgesunken (Detail d).
EuroPat v2

Nitrided surface zone 5 having the described properties delivers a very advantageous formation of hardness and residual compressive stress for roll-over loads, both during operation under more difficult conditions and in the event of local damage to this layer.
Die aufgestickte Randzone 5 mit den beschriebenen Eigenschaften liefert eine für Überrollbeanspruchung sehr vorteilhafte Ausbildung von Härte und Druckeigenspannung sowohl im Betrieb unter erschwerten Bedingungen als auch im Falle einer lokalen Schädigung dieser Schicht.
EuroPat v2