Übersetzung für "Take up the slack" in Deutsch
Somebody
had
to
step
in
and
take
up
the
slack.
Jemand
musste
die
entstandene
Lücke
ausfüllen.
OpenSubtitles v2018
Take
aim,
take
up
the
slack
and
pull
the
trigger.
Anlegen,
den
Druckpunkt
suchen
und
abdrücken.
OpenSubtitles v2018
Tell
him
to
take
up
the
slack
gently.
Sag
ihm,
er
soll
das
Seil
sanft
anziehen.
OpenSubtitles v2018
As
it
stretches
out,
take
up
the
slack
in
the
chain.
Wie
er
heraus
ausdehnt,
nehmen
Sie
den
Durchhang
in
der
Kette
auf.
ParaCrawl v7.1
However,
as
it
stretches
out,
the
chain
can
be
adjusted
to
take
up
the
slack.
Jedoch
während
sie
heraus
ausdehnt,
kann
die
Kette
justiert
werden,
um
den
Durchhang
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
This
is
why,
faced
with
this
challenge,
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs
calls
on
the
authorities
to
be
aware
of
how
public
investment
might
be
reduced
in
these
fields,
at
the
very
time
when
weak
growth
and
reduced
private
investment
cannot
take
up
the
slack
and,
therefore,
ensure
the
recovery
of
public
finances
in
the
short
term.
Aus
diesem
Grund
und
angesichts
dieser
Herausforderung
fordert
der
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
die
zuständigen
Stellen
auf,
sich
bewusst
zu
machen,
wie
öffentliche
Investitionen
in
diesen
Bereichen
gekürzt
werden
könnten,
und
dies
zu
einem
Zeitpunkt,
an
dem
das
schwache
Wachstum
und
die
geringeren
Privatinvestitionen
diese
Flaute
nicht
abfangen
und
damit
die
kurzfristige
Erholung
der
öffentlichen
Finanzen
sicherstellen
können.
Europarl v8
The
bigger
operator
will
take
up
the
slack
and
we
will
have
another
example
of
the
EU
promoting
big
business
at
the
expense
of
the
SMEs
who
employ
half
the
workforce.
Die
größeren
Unternehmen
werden
die
Geschäfte
übernehmen,
und
schon
haben
wir
wieder
ein
Beispiel
dafür,
wie
die
EU
auf
Kosten
der
KMU,
die
die
Hälfte
der
Arbeitskräfte
beschäftigen,
den
Interessen
des
Großkapitals
dient.
Europarl v8
This
means
that
we
are
able
to
take
up
the
slack
that
has
developed
in
these
areas
in
order
to
help
the
pressurised
cattle
farmers
while
still
operating
within
the
ceilings
that
were
adopted
in
Berlin.
Das
heißt,
auf
diese
Weise
sind
wir
in
der
Lage,
einerseits
die
Freiräume,
die
sich
hier
entwickelt
haben,
auszunützen,
und
den
unter
Druck
geratenen
Rinderbauern
zu
helfen,
und
andererseits
trotzdem
die
Ceilings,
so
wie
sie
in
Berlin
beschlossen
wurden,
zu
respektieren.
Europarl v8
America
may
be
recognizing
its
limits,
but
no
new
system
has
emerged
to
take
up
the
slack.
Amerika
mag
dabei
sein,
seine
Grenzen
zu
erkennen,
doch
bisher
fehlt
ein
neues
System,
um
die
Lücke
zu
füllen.
News-Commentary v14
As
the
US
and
other
advanced
economies
become
less
hospitable
to
developing-country
exports,
rapidly
growing
emerging
markets,
help
as
they
may,
are
unlikely
to
take
up
the
slack
and
thus
provide
ample
fuel
for
export-led
growth.
Wenn
die
USA
und
andere
Industrieländer
die
Exporte
der
Entwicklungsländer
weniger
bereitwillig
aufnehmen,
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
die
schnell
wachsenden
aufstrebenden
Märkte,
auch
wenn
sie
eine
Hilfe
sein
können,
die
Flaute
auffangen
und
somit
das
Wachstum
durch
Exporte
ausreichend
ankurbeln
würden.
News-Commentary v14
Castro
saw
this
shift
coming
even
before
the
Venezuelans
did,
and
began
looking
to
the
US
to
take
up
the
slack.
Castro
hat
diesen
Wandel
noch
vor
den
Venezolanern
kommen
sehen
und
begonnen
darauf
zu
hoffen,
dass
die
USA
die
Lücke
füllen
werden.
News-Commentary v14
Europe
and
Japan
are
in
no
position
to
take
up
the
slack,
and
consumer
sectors
in
the
world’s
major
developing
economies
–
especially
China
–
lack
the
scale
and
dynamism
to
take
over.
Europa
und
Japan
können
den
Stab
nicht
aufnehmen,
und
der
Verbrauchersektor
in
den
wichtigsten
Schwellenländern
der
Welt
–
besonders
China
–
ist
weder
groß
noch
dynamisch
genug,
um
zu
übernehmen.
News-Commentary v14
Second,
as
these
other
fossil
fuels
take
up
the
slack
when
oil
production
reaches
a
plateau
or
starts
to
decline,
the
effects
of
fossil
fuels
on
the
climate
must
be
brought
under
control.
Zweitens
müssen,
da
diese
anderen
fossilen
Brennstoffe
bei
stagnierender
oder
nachlassender
Ölproduktion
das
Öl
ersetzen
werden,
die
Auswirkungen
der
fossilen
Brennstoffe
auf
das
Klima
unter
Kontrolle
gebracht
werden.
News-Commentary v14
With
public
debt
rising
very
rapidly,
and
in
some
countries
projected
to
exceed
100%
of
GDP,
governments
will
not
be
in
a
position
to
take
up
the
slack.
Mit
einer
schnell
steigenden
Staatsverschuldung,
die
in
einigen
Ländern
Berechnungen
zufolge
100%
des
BIP
übersteigen
soll,
werden
Regierungen
nicht
in
der
Lage
sein
in
die
Bresche
zu
springen.
News-Commentary v14
With
lower
spending
and
higher
savings
in
the
advanced
economies,
key
emerging
markets
must
take
up
the
slack
and
start
providing
the
demand
needed
to
power
the
global
recovery.
Während
die
entwickelten
Staaten
weniger
ausgeben
und
mehr
sparen,
müssen
die
Schwellenländer
die
entstandene
Lücke
ausfüllen
und
für
die
Nachfrage
sorgen,
die
die
globale
Erholung
vorantreibt.
News-Commentary v14
No
US
state
provides
affordable
daycare,
early
education,
and
after-school
programs
that
take
up
the
caregiving
slack.
In
keinem
US-Bundesstaat
werden
bezahlbare
Kindertagesstätten,
Früherziehung
und
Angebote
außerhalb
des
regulären
Schulunterrichts
angeboten,
um
mehr
Spielraum
zu
schaffen.
News-Commentary v14
But
in
the
US,
the
capital
markets
were
able
to
take
up
the
slack,
and
total
funding
available
to
companies
has
risen,
powering
a
more
robust
economic
recovery.
Doch
waren
in
den
USA
die
Kapitalmärkte
in
der
Lage,
das
auszugleichen,
und
die
Gesamtmenge
der
den
Unternehmen
zur
Verfügung
stehenden
Finanzmittel
stieg,
was
zu
einer
robusteren
Konjunkturerholung
führte.
News-Commentary v14
If
employment
growth
in
the
non-tradable
sector
–
dominated
by
government
and
health
care
–
falters,
the
tradable
sector
will
have
to
take
up
the
slack.
Wenn
das
Beschäftigungswachstum
im
Sektor
für
nichthandelbare
Güter
–
der
vom
Staat
und
dem
Gesundheitssystem
dominiert
wird
–
nachlässt,
muss
der
Sektor
für
handelbare
Güter
die
Differenz
ausgleichen.
News-Commentary v14
In
this
way
excellence
is
translated
into
additional
funding,
while
poor
service
to
other
agencies
results
eventually
in
funding
reductions
as
client
agencies
take
up
the
slack
by
other
means.
Auf
diese
Weise
werden
ausgezeichnete
Leistungen
in
zusätzliche
finanzielle
Mittel
umgemünzt,
während
schlechte
Dienstleistungen
an
andere
Behörden
schliesslich
zu
Fondskürzungen
führen,
da
die
Kunden
den
"Durchhang"
auf
andere
Weise
ausgleichen.
EUbookshop v2
Furthermore,
even
when
such
extra
capacity
was
available,
it
may
be
that
the
industrial
recovery
in
the
EU
might
provide
extra
demand
to
take
up
the
slack
thus
induced.
Selbst
wenn
die
zusätzlichen
Kapazitäten
zur
Verfügung
ständen,
würde
der
dadurch
bedingte
Nachfragerückgang
durch
die
zusätzliche
Nachfrage
in
Folge
der
Konjunkturerholung
wieder
kompensiert.
EUbookshop v2