Übersetzung für "It takes" in Deutsch

It takes time and incurs costs for the individual.
Das kostet den Einzelnen Zeit und verursacht ihm Kosten.
Europarl v8

The problem with this resolution is that it takes account of so little.
Das Problem dieser Entschließung ist, dass sie so wenige Punkte berücksichtigt.
Europarl v8

It takes too long for clear guidelines to be issued.
Es dauert zu lange, bis klare Richtlinien ausgegeben werden.
Europarl v8

It only takes determination to get there.
Es ist nur die nötige Entschlossenheit notwendig, um dieses Ziel zu erreichen.
Europarl v8

We shall establish beforehand whether it takes place at 12 noon.
Ob sie um 12.00 Uhr stattfindet, werden wir vorher feststellen.
Europarl v8

Perhaps it can do so if it takes stronger measures than it has done so far.
Vielleicht gelingt ihr dies, wenn sie stärkere Maßnahmen als bisher ergreift.
Europarl v8

Normally, it takes an average of around 18 months to mobilise this fund.
Normalerweise dauert es durchschnittlich 18 Monate, die Gelder dieses Fonds zu mobilisieren.
Europarl v8

Of course, it takes a great deal of work to produce a competitive electric car.
Natürlich ist es ein großes Stück Arbeit, ein wettbewerbsfähiges Elektroauto herzustellen.
Europarl v8

It takes extra money to develop into new areas of production because of the cost of new buildings.
Die Entwicklung neuer Produktionsbereiche verlangt wegen der Kosten für neue Gebäude Extraausgaben.
Europarl v8

It also takes a relatively large number of years before you get lung cancer from it.
Es dauert auch ziemlich lange, bis man Lungenkrebs davon bekommt.
Europarl v8

Violence against women is unacceptable, irrespective of the form it takes.
Gewalt gegen Frauen ist inakzeptabel, egal welche Form sie annimmt.
Europarl v8

Courage is also what it takes to sit down and listen.
Es erfordert auch Mut, sich zu setzen und zuzuhören.
Europarl v8

The funds should not be misused and it takes time for budget support.
Die Mittel sollten nicht zweckentfremdet werden, und Budgethilfe braucht ihre Zeit.
Europarl v8

I have voted in favour of the report, because it takes a comprehensive view of many of the factors involved.
Da der Bericht viele Aspekte sehr umfassend berücksichtigt, habe ich dafür gestimmt.
Europarl v8

It takes away our individuality and our humanity.
Sie nimmt uns unsere Individualität und unsere Menschlichkeit.
Europarl v8

It takes longer before you discover this loss.
Es dauert de facto länger, bis man diesen Verlust entdeckt.
Europarl v8

In the shape it currently takes, it is totally unacceptable to my group.
In dieser Form ist sie für meine Fraktion völlig inakzeptabel.
Europarl v8

It takes a little while just to consult everyone.
Es nimmt ein wenig Zeit in Anspruch, sich mit jedem zu besprechen.
Europarl v8