Übersetzung für "Take up responsibility" in Deutsch

We now have the opportunity in this House to take up our responsibility.
Wir haben nun die Gelegenheit, in diesem Parlament unsere Verantwortung anzunehmen.
Europarl v8

May the Council also take up its responsibility!
Möge der Rat auch seine Verantwortung annehmen!
Europarl v8

Europe needs to take up more responsibility for security and military affairs.
Europa muss mehr sicherheitspolitische und militärische Verantwortung übernehmen.
ParaCrawl v7.1

We will take up responsibility for your success!
Wir tragen Verantwortung für Ihren Erfolg und unterstützen Ihre Vorhaben mit allen Kräften!
ParaCrawl v7.1

You all have to take up the responsibility of Sahaja Yoga.
Ihr alle müsst nun die Verantwortung von Sahaja Yoga übernehmen.
ParaCrawl v7.1

It is, however, in the first place the Member States which must take up their responsibility here.
Es sind jedoch in erster Linie die Mitgliedstaaten, die ihre Verantwortung diesbezüglich übernehmen müssen.
Europarl v8

Both producers and consumers must take up their responsibility where the climate is concerned.
Sowohl die Hersteller als auch die Verbraucher müssen ihrer Verantwortung für das Klima gerecht werden.
Europarl v8

Social policy underpins economic performance and helps citizens to take up their responsibility.
Die Sozialpolitik stützt die wirtschaftliche Leistung und hilft den Bürgern, ihrer Verantwortung nachzukommen.
TildeMODEL v2018

I urge all those to seize the challenge and take up their responsibility."
Ich rufe alle Beteiligten auf, die Herausforderung anzunehmen und sich ihrer Verantwortung zu stellen.“
TildeMODEL v2018

You have really shown that you are ready to take up that responsibility.
Sie haben wirklich gezeigt, dass Sie bereit sind, diese Verantwortung zu übernehmen.
Europarl v8

There is thus only one way: the Council must be ready to take up the responsibility for the financial consequences of its legislative acts.
Es gibt also nur eine einzige Lösung: Der Rat muß die finanziellen Folgen seiner Rechtsetzung tragen.
EUbookshop v2

It is the moment for each of us to take up his own responsibility for the charism.
Es ist die Zeit der Verantwortung für das Charisma, die jeder zu übernehmen hat.
ParaCrawl v7.1

We need to feel jointly concerned as individuals, and out of this concern take up responsibility.
Wenn wir uns als einzelne gemeinsam betroffen fühlen und aus dieser Betroffenheit heraus Verantwortung übernehmen.
ParaCrawl v7.1

They should take up their social responsibility and obligation to protect the interests of the people.
Sie sollten ihre gesellschaftliche Verantwortung und Verpflichtung zum Schutz der Belange des Volkes übernehmen.
ParaCrawl v7.1

The interdependence of people makes is necessary to take up responsibility and to contribute to reciprocal development.
Die wechselseitige Abhängigkeit der Menschen bedingt, Verantwortung wahrzunehmen und zu gegenseitiger Entwicklung beizutragen.
ParaCrawl v7.1

Our company is not afraid to take up such responsibility and is successful even in the implementation of very complex ventures.
Unsere Firma übernimmt ohne Angst diese Verantwortung und realisiert sogar die kompliziertesten Unternehmungen mit Erfolg.
ParaCrawl v7.1

The Commission is in favour of it and I think that, both from the point of view of the economic development of Pakistan and from the point of view of the security issues that are certainly linked with Pakistan, it would be a major mistake on the part of the European Parliament not to take up this responsibility and vote this down.
Die Kommission ist dafür, und meiner Meinung nach wäre es sowohl vom Standpunkt der wirtschaftlichen Entwicklung Pakistans als auch vom Standpunkt der sicherlich mit Pakistan verbundenen Sicherheitsfragen ein großer Fehler seitens des Europäischen Parlaments, diese Verantwortung nicht zu übernehmen und dagegen zu stimmen.
Europarl v8

It is up to the Member States to take up their responsibility but we would compliment the Commission for taking a position at this time.
Es ist zwar Sache der Mitgliedstaaten, ihre Verantwortung wahrzunehmen, wir aber möchten der Kommission empfehlen, jetzt eine Position zu beziehen.
Europarl v8

The Council, the Commission and Parliament have now reached agreement in principle but OLAF, the new anti-fraud office, was unable to set to work because, on the one hand, a formal ruling still had to be issued by the Bureau for the purpose of making the procedures applicable to Parliament' s services and, on the other, we have yet to take up responsibility ourselves, as a Parliament, so that we as individuals, our services, and our working practices also become subject to the same supervision that we impose on the Commission and on Parliament' s services.
Inzwischen sind sich Rat, Kommission und Parlament im Grunde einig, und dennoch konnte OLAF, das neue Amt für Betrugsbekämpfung, seine Arbeit noch immer nicht aufnehmen, denn es war einerseits ein formeller Beschluß des Präsidiums nötig, um die Verfahren den Erfordernissen der Dienststellen des Parlaments anzupassen, und andererseits mußten wir selbst unsere Verantwortung als Parlament übernehmen, damit auch wir selbst, unsere Dienststellen, unsere Arbeitsweise denselben Kontrollen unterworfen werden, die wir der Kommission und den Dienststellen des Parlaments auferlegen.
Europarl v8

We want to stress that with the adoption of this report in plenary, the presidium of this House should take up its responsibility and act immediately on the text adopted as far as the voluntary pension fund is concerned, and that clear decisions should be taken to the effect that under no circumstances will the voluntary pension fund be bailed out with extra money from Parliament's budget, either directly or indirectly, and that the list of participants in the fund will be made public without further delay.
Wir möchten betonen, dass mit der Annahme dieses Berichts im Plenum der Vorsitz dieses Hauses seine Verantwortung übernehmen und unverzüglich gemäß dem verabschiedeten Text agieren sollte, was den freiwilligen Pensionsfonds betrifft, und dass eindeutige Entscheidungen getroffen werden sollten, damit der freiwillige Pensionsfonds keinesfalls mittelbar oder unmittelbar mit zusätzlichen Mitteln aus dem Haushalt des Parlaments gestützt und die Liste der Teilnehmer am Fonds unverzüglich veröffentlicht wird.
Europarl v8

Equally important is the fact that the Council will take up its responsibility if it turns out that payment appropriations are insufficient.
Ebenso wichtig ist die Tatsache, dass sich der Rat seiner Verantwortung stellen wird, sollte sich herausstellen, dass die Zahlungsermächtigungen unzureichend sind.
Europarl v8

Physical planning is an issue in respect of which each country can, and should, take up its own responsibility, certainly where the protection of its own people is concerned.
Raumordnung ist ein Bereich, in dem jedes einzelne Land seiner Verantwortung gerecht werden kann und muss, zumal dort, wo es um den Schutz der eigenen Einwohner geht.
Europarl v8