Übersetzung für "Sufficient enough" in Deutsch
This
again
creates
sufficient
safety
and
enough
reserves
for
the
most
different
pressed
goods.
Das
wiederum
schafft
ausreichend
Sicherheit
und
genügend
Reserven
für
unterschiedlichste
Pressgüter.
ParaCrawl v7.1
We
think
that
20
days
is
sufficient
enough
for
the
interested
investors
to
know
the
platform.
Wir
glauben,
dass
20
Tage
ausreichen,
um
die
Plattform
kennenzulernen.
CCAligned v1
You
love
a
certain
degree
of
flexibility
on
holiday,
sufficient
freedom
and
enough
choices.
Sie
lieben
im
Urlaub
eine
gewisse
Flexibilität,
ausreichend
Freiraum
und
Wahlmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Soon
enough,
sufficient
money
was
raised
to
pay
for
the
building
and
completion
of
the
mosque
in
1969.
Bald
konnte
genug
Geld
für
den
Bau
zusammengebracht
werden,
und
die
Moschee
wurde
1969
vollendet.
Wikipedia v1.0
The
magnificent
view
from
the
peaks,
mountain
pastures
and
huts
often
is
not
sufficient
enough.
Die
herrliche
Aussicht
von
den
Gipfeln,
Almen
und
Hütten
reicht
dazu
oft
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
If
the
energy
level
is
not
sufficient
enough
for
production,
by-product
heat
is
used
for
indoor
heating
purposes.
Reicht
das
Energieniveau
nicht
mehr
für
die
Produktion
aus,
wird
die
Abwärme
zum
Heizen
genutzt.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
it
can
be
sufficient
if
enough
reference
power
is
provided
as
required
by
only
one
wind
turbine.
Es
kann
hierfür
ausreichen,
soviel
Bezugsleistung
bereitzustellen,
wie
lediglich
eine
Windenergieanlage
benötigt.
EuroPat v2
Alone
for
the
glass
determination
after
my
philosophy
the
eye
medical
education
is
not
sufficient
enough.
Schon
alleine
für
die
Brillenglasbestimmung
nach
meiner
Philosophie
reicht
die
augenärztliche
Ausbildung
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
At
a
high
temperature,
viscosity
must
be
sufficient
enough
to
form
a
lubricant
film.
Bei
einer
hohen
Temperatur
muss
die
Viskosität
ausreichen,
um
den
Schmierfilm
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
I
mistakenly
thought
that
was
direct
and
sufficient
enough,
but
apparently
I
was
wrong.
Ich
dachte
fälschlicherweise,
dass
direkte
und
war
ausreichend
genug,
aber
anscheinend
war
ich
falsch.
ParaCrawl v7.1
Once
a
week
brushing
gently
with
a
soft
brush
or
soft
rubber,
will
be
sufficient
enough.
Einmal
pro
Woche
mit
einer
weichen
Bürste
oder
einem
Gummilappen
bürsten,
reicht
völlig
aus.
ParaCrawl v7.1
Hopefully
HTC's
tweaks
will
be
sufficient
enough
to
get
those
phones
into
consumers'
hands
soon.
Hoffentlich
HTC
Tweaks
wird
ausreichend
sein,
um
diese
Telefone
in
die
Hände
der
Verbraucher
bald.
ParaCrawl v7.1
Do
you
not
agree
that
we
all
share
in
responsibility
for
the
fact
that
this
Europe
of
ours
has
not,
over
recent
years,
seen
sufficient
growth
and
enough
job
creation,
and
that
this
is
a
very
important
task
for
the
new
Commission?
Und
dass
wir
alle
miteinander
auch
dafür
verantwortlich
sind,
dass
dieses
Europa
in
den
letzten
Jahren
nicht
genügend
Wachstum
und
nicht
genügend
Beschäftigungsproduktion
gehabt
hat
und
dass
das
eine
ganz
wichtige
Aufgabe
für
die
neue
Kommission
ist?
Europarl v8
Cash
reserves
of
Swissair
filed
on
this
day
were
barely
sufficient
enough
just
to
carry
out
the
first
morning
flights.
Die
Barreserven
der
Swissair
reichten
an
diesem
Tag
gerade
aus,
um
die
ersten
morgendlichen
Flüge
durchführen
zu
können.
Wikipedia v1.0
The
Commission
shall
hold
appropriate
consultations
with
the
parties
involved
and
shall
decide
whether
the
restrictive
measures
taken
by
the
approval
authority
that
granted
the
EU
type-approval
are
sufficient
and
timely
enough,
and
where
necessary,
propose
appropriate
measures
to
ensure
that
the
conformity
is
restored
and/or
the
serious
risk
referred
to
in
Article
57(3)
is
effectively
neutralised.
Die
Kommission
führt
mit
den
Beteiligten
geeignete
Konsultationen
durch
und
entscheidet,
ob
die
von
der
Genehmigungsbehörde,
die
die
EU-Typgenehmigungen
erteilt
hat,
getroffenen
Maßnahmen
ausreichen
und
rechtzeitig
getroffen
werden,
und
schlägt
erforderlichenfalls
geeignete
Maßnahmen
vor,
um
sicherzustellen,
dass
die
Einhaltung
der
Vorschriften
wiederhergestellt
und/oder
dass
die
in
Artikel
57
Absatz
3
genannte
ernste
Gefahr
wirksam
beseitigt
wird.
TildeMODEL v2018
Social
and
economic
realities
have
shown
that
raising
the
effective
retirement
age
alone
would
not
be
sufficient
enough
to
secure
the
European
social
systems.
Die
soziale
und
wirtschaftliche
Realität
zeigt,
dass
eine
Erhöhung
des
tatsächlichen
Renteneintrittsalters
alleine
nicht
ausreicht,
um
die
Tragfähigkeit
der
europäischen
Sozialsysteme
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
asked
for
further
clarifications
regarding
the
calculation
of
profitability
of
certain
non-loss
making
routes
as
well
as
additional
information
that
would
demonstrate
that
the
proposed
measures
are
sufficient
enough
to
compensate
for
the
undue
distortion
of
competition
caused
by
the
state
aid.
Die
Kommission
bat
darüber
hinaus
um
weitere
Auskünfte
zur
Berechnung
der
Rentabilität
bestimmter
rentabler
Strecken
sowie
um
zusätzliche
Informationen,
die
aufzeigen,
dass
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
ausreichen,
die
beihilfebedingten
Wettbewerbsverzerrungen
auszugleichen.
DGT v2019
A
CCP
shall
consider
the
appropriate
historical
time
horizons
for
its
back
testing
programme
to
ensure
that
the
observation
window
used
is
sufficient
enough
to
mitigate
any
detrimental
effect
on
the
statistical
significance.
Eine
CCP
berücksichtigt
bei
ihrem
Programm
für
Backtests
angemessene
historische
Zeithorizonte,
damit
gewährleistet
ist,
dass
der
verwendete
Beobachtungszeitraum
ausreicht,
um
etwaige
Beeinträchtigungen
der
statistischen
Signifikanz
zu
mindern.
DGT v2019
The
Commission's
verifications
indicate
that
drift-nets
are
still
used
illegally
in
Italy
in
large
numbers,
and
that
actions
taken
by
national
authorities
are
neither
sufficient,
nor
efficient
enough
to
deter
their
use.
Die
Überprüfungen
der
Kommission
lassen
erkennen,
dass
Treibnetze
in
Italien
nach
wie
vor
massiv
eingesetzt
werden
und
die
von
den
nationalen
Behörden
getroffen
Maßnahmen
weder
ausreichend
noch
wirksam
genug
sind,
um
deren
Verwendung
zu
unterbinden.
TildeMODEL v2018
The
approval
authority
shall
carry
out
an
evaluation
to
verify
whether
the
proposed
remedies
are
sufficient
and
timely
enough,
and
it
shall
communicate
the
remedies
that
it
has
approved
to
the
approval
authorities
of
the
other
Member
States
and
to
the
Commission
without
delay.
Die
Genehmigungsbehörde
führt
eine
Bewertung
durch,
um
nachzuprüfen,
ob
die
vorgeschlagenen
Abhilfemaßnahmen
ausreichend
sind
und
rechtzeitig
durchgeführt
werden,
und
teilt
die
von
ihr
genehmigten
Abhilfemaßnahmen
den
Genehmigungsbehörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
unverzüglich
mit.
TildeMODEL v2018
Mr
Liemans:
CCMI
has
sufficient
budget
(enough
for
eight
study
group
meetings),
new
works
could
be
started.
Herr
Liemans:
Die
CCMI
verfüge
über
ausreichend
Haushaltsmittel
(für
acht
Studiengruppensitzungen),
so
dass
neue
Arbeiten
aufgenommen
werden
können.
TildeMODEL v2018