Übersetzung für "Not sufficient enough" in Deutsch
The
magnificent
view
from
the
peaks,
mountain
pastures
and
huts
often
is
not
sufficient
enough.
Die
herrliche
Aussicht
von
den
Gipfeln,
Almen
und
Hütten
reicht
dazu
oft
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
If
the
energy
level
is
not
sufficient
enough
for
production,
by-product
heat
is
used
for
indoor
heating
purposes.
Reicht
das
Energieniveau
nicht
mehr
für
die
Produktion
aus,
wird
die
Abwärme
zum
Heizen
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Alone
for
the
glass
determination
after
my
philosophy
the
eye
medical
education
is
not
sufficient
enough.
Schon
alleine
für
die
Brillenglasbestimmung
nach
meiner
Philosophie
reicht
die
augenärztliche
Ausbildung
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
Social
and
economic
realities
have
shown
that
raising
the
effective
retirement
age
alone
would
not
be
sufficient
enough
to
secure
the
European
social
systems.
Die
soziale
und
wirtschaftliche
Realität
zeigt,
dass
eine
Erhöhung
des
tatsächlichen
Renteneintrittsalters
alleine
nicht
ausreicht,
um
die
Tragfähigkeit
der
europäischen
Sozialsysteme
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
Mr
Franz
claimed
that
growth
was
not
sufficient
for
enough
jobs
to
be
created
to
reach
full
employment.
Herr
FRANZ
erklärt,
das
Wachstum
sei
nicht
ausreichend,
um
genügend
Stellen
zu
schaffen
und
Vollbeschäftigung
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
That
decision
shall
also
address
the
suitability
of
the
restrictive
measures
taken
by
approval
authorities
who
considered
the
action
taken
by
the
approval
authority
that
granted
the
EU
type-approval
as
not
sufficient
or
timely
enough.
In
dieser
Entscheidung
ist
auch
über
die
Eignung
der
beschränkenden
Maßnahmen
zu
befinden,
die
die
Genehmigungsbehörden
getroffen
haben,
die
der
Ansicht
sind,
dass
die
von
der
Genehmigungsbehörde,
die
die
EU-Typgenehmigung
erteilt
hat,
getroffenen
Maßnahmen
nicht
ausreichen
oder
nicht
rechtzeitig
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
It
concluded
that
while
the
current
system
is
useful
for
receiving
information
on
existing
IGAs
and
for
identifying
where
they
do
not
comply
with
EU
law,
the
Decision
is
not
sufficient
enough
to
tackle
any
such
cases.
Sie
kam
zu
dem
Schluss,
dass
das
derzeitige
System
sich
zwar
als
nützlich
erwiesen
hat,
um
Informationen
über
bestehende
zwischenstaatliche
Abkommen
einzuholen
und
die
Punkte
zu
ermitteln,
die
nicht
mit
dem
EU-Recht
übereinstimmen,
doch
reicht
es
nicht
aus,
um
solche
Problempunkte
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
If
the
operating
temperature
of
the
ink
print
head
is
not
sufficient
to
form
enough
solvent
vapors,
a
heating
means
can
be
arranged
in
the
trough-shaped
area
for
aiding
evaporation.
Eine
Heizvorrichtung
ist
zur
Unterstützung
der
Verdampfung
im
trogförmigen
Bereich
für
den
Fall
angeordnet,
wenn
die
Betriebstemperatur
des
Tintendruckkopfes
nicht
ausreicht,
um
genügend
Lösungsmitteldämpfe
zu
bilden.
EuroPat v2
Where
an
approval
authority
considers
that
the
restrictive
measures
taken
by
the
approval
authority
that
granted
the
EU
type-approval
pursuant
to
article
58(1)
are
not
sufficient
or
timely
enough,
.it
shall
inform
the
Commission
thereof
and
it
may
take
appropriate
restrictive
measures
to
prohibit
or
restrict
the
making
available
on
the
market,
registration
or
entry
into
service
of
the
concerned
non-compliant
vehicles,
systems,
components
or
separate
technical
units
on
their
national
market,
or
to
withdraw
them
from
that
market
or
to
recall
them.
Ist
eine
Genehmigungsbehörde
der
Ansicht,
dass
die
beschränkenden
Maßnahmen
der
Genehmigungsbehörde,
die
die
EU-Typgenehmigung
nach
Artikel
58
Absatz
1
erteilt
hat,
nicht
ausreichen
oder
nicht
rechtzeitig
getroffen
werden,
so
unterrichtet
sie
die
Kommission
darüber
und
trifft
geeignete
beschränkende
Maßnahmen,
um
die
Bereitstellung
auf
dem
Markt,
die
Zulassung
oder
die
Inbetriebnahme
der
nicht
den
Vorschriften
entsprechenden
Fahrzeuge,
Systeme,
Bauteile
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
auf
dem
nationalen
Markt
zu
untersagen
oder
zu
beschränken,
sie
von
jenem
Markt
zurückzuziehen
oder
zurückzurufen.
TildeMODEL v2018
What,
are
we
now
assuming
that
Cylon
technology
is
not
sufficient
enough
to
find
this
planet?
Gehen
wir
jetzt
davon
aus,
dass
die
Zylonen-Technologie
nicht
ausreicht,
um
den
Planeten
zu
finden?
OpenSubtitles v2018
This
is
particularly
advantageous
when
the
energy-carrier
production
installation
according
to
the
invention
is
used
exclusively
for
the
production
of
the
energy-carrier
in
the
reactor
unit,
moreover,
in
particular,
when
the
available
electrical
energy
from
a
regenerative
energy
source
is
not
sufficient
for
providing
enough
electrical
energy
to
the
electrolysis
unit.
Dies
ist
insbesondere
dann
von
Vorteil,
wenn
die
erfindungsgemäße
Energieträger-Erzeugungsanlage
ausschließlich
zur
Produktion
des
Energieträgers
in
der
Reaktoreinheit
eingesetzt
wird
und,
weiter
insbesondere,
wenn
die
zur
Verfügung
stehende
elektrische
Energie
aus
einer
regenerativen
Energiequelle
nicht
ausreicht,
um
ausreichend
Strom
für
die
Elektrolyseeinheit
zu
liefern.
EuroPat v2
However,
at
the
same
time
taking
up
employment
and
the
associated
achieved
income,
is
often
not
sufficient
enough
in
order
to
rise
above
the
poverty
threshold.
Ein
Vollzeitarbeitsplatz
reduziere
das
Armutsrisiko
zwar
signifikant,
allerdings
reiche
gleichzeitig
die
Aufnahme
einer
Erwerbstätigkeit
oft
nicht
mehr
aus,
um
mit
dem
erzielten
Einkommen
über
die
Armutsschwelle
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
It
has
nothing
to
do
with
the
fact
that
the
Canarias
vineyards
do
not
meet
the
high
quality
criteria
but
with
the
fact
that
the
area
of
viticulture
is
not
sufficient
enough
to
provide
the
world’s
markets
with
wine.
Dies
hat
allerdings
weniger
damit
zu
tun,
dass
die
kanarischen
Weine
hohen
Qualitätsansprüchen
nicht
genügen,
sondern
vielmehr
ist
es
die
Tatsache,
dass
die
Anbauflächen
einfach
nicht
groß
genug
sind,
um
den
internationalen
Markt
zu
versorgen.
ParaCrawl v7.1
Yet
even
a
credit
of
over
8
Billion
$
in
early
2004
and
restructuring
measures
turned
out
not
to
be
sufficient
enough
to
lead
Charter
back
into
safe
water
in
years
to
come.
Doch
ein
Kredit
über
8
Mrd.
$
Anfang
2004
sowie
Restrukturierungsmaßnahmen
reichten
auch
in
den
nächsten
Jahren
nicht
aus,
um
Charter
wieder
in
die
Gewinnzone
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
As
more
and
more
excess
cells
appear
they
occupy
more
and
more
space,
displacing
healthy
cells,
until
eventually
there
is
not
sufficient
room
for
enough
healthy
cells
–
the
patient
becomes
ill,
and
may
eventually
die.
Da
mehr
und
mehr
überschüssige
Zellen
erscheinen
sie
nehmen
mehr
und
mehr
Raum,
Verschieben
gesunde
Zellen,
bis
schließlich
gibt
es
nicht
genügend
Platz
für
genügend
gesunde
Zellen
–
der
Patient
krank
wird,
und
können
absterben.
ParaCrawl v7.1
Often,
the
net
weight
of
the
spacer
is
not
sufficient
to
produce
enough
friction
between
the
spacer
and
the
conveyor
belt
for
conveying
the
spacer.
Häufig
wird
das
Eigengewicht
des
Abstandhalters
nicht
ausreichen,
um
den
für
das
Fördern
des
Abstandhalters
hinreichend
großen
Kraftschluss
zwischen
Abstandhalter
und
Förderband
bewirken.
EuroPat v2
Operating
states
can
also
occur
in
which
the
available
pressure
difference
is
not
sufficient
to
discharge
enough
blow-by
gas.
Dabei
können
auch
Betriebszustände
auftreten,
in
denen
die
zur
Verfügung
stehende
Druckdifferenz
nicht
ausreicht,
genügend
Blow-by-Gas
abzuführen.
EuroPat v2
The
OR
element
108
signals
the
request
for
taking
control
block
109
that
the
latter
is
to
be
triggered
and
that
the
driver
is
thereby
notified
that
the
comfortable
braking
of
the
system
is
not
sufficient
for
obtaining
enough
deceleration.
Das
ODER-Glied
108
signalisiert
der
Übernahmeaufforderung
109,
daß
diese
ausgelöst
werden
soll
und
dem
Fahrer
dadurch
mitgeteilt
wird,
daß
die
komfortable
Systembremsung
nicht
ausreicht
um
eine
genügende
Verzögerung
zu
erhalten.
EuroPat v2
This
sequence
of
processes
in
the
method
from
a
semiconductor
wafer
through
to
a
panel
15
which
can
be
split
to
form
components
is
used
when
the
area
of
the
first
semiconductor
chip
is
not
sufficient
to
provide
enough
space
for
external
contacts
25
.
Diese
Schrittfolge
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
von
einem
Halbleiterwafer
bis
hin
zu
einem
zu
Bauteilen
auftrennbaren
Nutzen
15
wird
dann
eingesetzt,
wenn
die
Fläche
des
ersten
Halbleiterchips
nicht
ausreicht,
um
genügend
Platz
für
Außenkontakte
25
zu
bieten.
EuroPat v2
Our
imagination
is
not
sufficient
enough
to
understand
the
fourth
dimension
and
the
hypercube.
Unsere
Vorstellungskraft
reicht
nicht
aus,
um
sich
die
vierte
Dimension
und
speziell
den
Hyperkubus
als
Ganzes
vorzustellen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
my
Thai
is
not
sufficient
enough
to
ask
who
is
putting
the
show
together,
whether
there
is
a
responsible
director
and
whether
he
has
free
hand
with
the
subject
choice.
Leider
reicht
mein
Thai
nicht
aus,
um
zu
fragen,
wer
denn
die
Sendung
zusammengestellt
hat,
ob
es
dafür
einen
Redakteur
gibt
und
ob
er
freie
Hand
bei
der
Themenauswahl
hat.
ParaCrawl v7.1
However,
so
far
research
results
in
this
regard
are
not
sufficient
enough
to
include
that
sector
into
this
exclusion
criterion.
Jedoch
sind
die
Forschungsergebnisse
zu
diesem
Thema
bisher
noch
nicht
ausreichend,
um
diesen
Bereich
in
dieses
Ausschlusskriterium
mit
einzubeziehen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
interest
of
the
veltliner
funds
not
being
sufficient
enough
to
pay
the
teachers
the
individual
households
also
had
to
contribute
to
the
acquisition
of
school
funds
in
the
form
of
taxes.
Weil
die
Zinsen
der
veltlinischen
Gelder
nicht
ausreichten,
die
Lehrer
zu
besolden,
mussten
die
einzelnen
Haushaltungen
mit
dem
Erwerb
von
Schulrechten
auch
dazu
beisteuern.
ParaCrawl v7.1