Übersetzung für "More than sufficient" in Deutsch
The
current
bans
are
more
than
sufficient.
Die
gegenwärtigen
Verbote
sind
mehr
als
ausreichend.
Europarl v8
I
believe
that
a
consultation
procedure
of
three
months
is
more
than
sufficient.
Ich
halte
ein
Konsultationsverfahren
von
drei
Monaten
Dauer
für
mehr
als
ausreichend.
Europarl v8
It
is
more
than
70%
self-sufficient.
Seinen
Energiebedarf
deckt
das
Land
zu
mehr
als
70
%
aus
eigenen
Quellen.
TildeMODEL v2018
That's
more
than
sufficient
for
a
warrant.
Das
ist
für
einen
Durchsuchungsbefehl
ausreichend.
OpenSubtitles v2018
No.
My
personal
security
detail's
more
than
sufficient
to
protect
me
and
my
family,
thank
you.
Meine
persönliche
Security
beschützt
meine
Familie
und
mich
mehr
als
ausreichend,
danke.
OpenSubtitles v2018
It's
more
than
sufficient
for
you,
sir.
Ich
denke,
das
ist
auch
für
Euch
mehr
als
ausreichend.
OpenSubtitles v2018
There
is
more
than
sufficient
useable
agricultural
area
on
our
Earth.
Es
gibt
ausreichend
landwirtschaftliche
Nutzfläche
auf
der
Erde.
QED v2.0a
That
time
is
more
than
sufficient
for
an
evaluation.
Diese
Zeit
ist
für
einen
Meßvorgang
bei
weitem
ausreichend.
EuroPat v2
For
us
bikers,
this
would
be
more
than
sufficient.
Für
uns
Radfahrer
wäre
das
völlig
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Why
use
an
enormous
tripod
head,
if
this
ball
head
is
more
than
sufficient?
Warum
einen
riesigen
Stativkopf
nutzen,
wenn
dieser
Kugelkopf
völlig
ausreichend
ist?
ParaCrawl v7.1
The
September
demand
can
be
assessed
as
having
been
no
more
than
sufficient.
Die
Nachfrage
kann
auch
im
September
als
nur
ausreichend
bezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
there
is
often
more
than
sufficient
handling
and
processing
of
financial
data.
Tatsächlich
gibt
es
häufig
mehr
als
ausreichende
Behandlung
und
Verarbeitung
finanzieller
Daten.
ParaCrawl v7.1
There
are
more
than
sufficient
parking
facilities
in
de
direct
vicinity.
In
unserer
unmittelbaren
Nähe
gibt
es
mehr
als
genug
Parkmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
50
l
capacity
is
more
than
sufficient
to
store
food
and
drinks.
Das
Fassungsvermögen
von
50
l
ist
mehr
als
ausreichend
für
Lebensmittel
und
Getränke.
ParaCrawl v7.1
The
volume
is
also
more
than
sufficient
for
a
small
living
room
party.
Um
eine
kleine
Wohnzimmerparty
zu
beschallen
ist
die
Lautstärke
ebenfalls
mehr
als
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
A
glass
partition
allows
for
more
than
sufficient
light.
Durch
eine
Glaswand
kommt
mehr
als
genug
Licht
herein.
ParaCrawl v7.1
This
provides
more
than
sufficient
power
with
high
torque
at
a
lower
speeds.
Dies
bietet
mehr
als
genügend
Leistung
mit
einem
hohen
Drehmoment
bei
niedrigen
Drehzahlen.
ParaCrawl v7.1
We
currently
have
more
than
sufficient
cash
on
hand
to
undertake
the
planned
work
programs.
Wir
haben
derzeit
genügend
Barmittel,
um
die
geplanten
Arbeitsprogramme
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
This
ensures
more
than
a
sufficient
stability
of
the
end
eyelet.
Auf
diese
Weise
wird
eine
mehr
als
ausreichende
Endösenstabilität
erreicht.
EuroPat v2