Translation of "More than sufficient" in German

The current bans are more than sufficient.
Die gegenwärtigen Verbote sind mehr als ausreichend.
Europarl v8

I believe that a consultation procedure of three months is more than sufficient.
Ich halte ein Konsultationsverfahren von drei Monaten Dauer für mehr als ausreichend.
Europarl v8

It is more than 70% self-sufficient.
Seinen Energiebedarf deckt das Land zu mehr als 70 % aus eigenen Quellen.
TildeMODEL v2018

That's more than sufficient for a warrant.
Das ist für einen Durchsuchungsbefehl ausreichend.
OpenSubtitles v2018

No. My personal security detail's more than sufficient to protect me and my family, thank you.
Meine persönliche Security beschützt meine Familie und mich mehr als ausreichend, danke.
OpenSubtitles v2018

It's more than sufficient for you, sir.
Ich denke, das ist auch für Euch mehr als ausreichend.
OpenSubtitles v2018

There is more than sufficient useable agricultural area on our Earth.
Es gibt ausreichend landwirtschaftliche Nutzfläche auf der Erde.
QED v2.0a

That time is more than sufficient for an evaluation.
Diese Zeit ist für einen Meßvorgang bei weitem ausreichend.
EuroPat v2

For us bikers, this would be more than sufficient.
Für uns Radfahrer wäre das völlig ausreichend.
ParaCrawl v7.1

Why use an enormous tripod head, if this ball head is more than sufficient?
Warum einen riesigen Stativkopf nutzen, wenn dieser Kugelkopf völlig ausreichend ist?
ParaCrawl v7.1

The September demand can be assessed as having been no more than sufficient.
Die Nachfrage kann auch im September als nur ausreichend bezeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

In fact, there is often more than sufficient handling and processing of financial data.
Tatsächlich gibt es häufig mehr als ausreichende Behandlung und Verarbeitung finanzieller Daten.
ParaCrawl v7.1

There are more than sufficient parking facilities in de direct vicinity.
In unserer unmittelbaren Nähe gibt es mehr als genug Parkmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The 50 l capacity is more than sufficient to store food and drinks.
Das Fassungsvermögen von 50 l ist mehr als ausreichend für Lebensmittel und Getränke.
ParaCrawl v7.1

The volume is also more than sufficient for a small living room party.
Um eine kleine Wohnzimmerparty zu beschallen ist die Lautstärke ebenfalls mehr als ausreichend.
ParaCrawl v7.1

A glass partition allows for more than sufficient light.
Durch eine Glaswand kommt mehr als genug Licht herein.
ParaCrawl v7.1

This provides more than sufficient power with high torque at a lower speeds.
Dies bietet mehr als genügend Leistung mit einem hohen Drehmoment bei niedrigen Drehzahlen.
ParaCrawl v7.1

We currently have more than sufficient cash on hand to undertake the planned work programs.
Wir haben derzeit genügend Barmittel, um die geplanten Arbeitsprogramme durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

This ensures more than a sufficient stability of the end eyelet.
Auf diese Weise wird eine mehr als ausreichende Endösenstabilität erreicht.
EuroPat v2