Translation of "More sufficient" in German
The
current
bans
are
more
than
sufficient.
Die
gegenwärtigen
Verbote
sind
mehr
als
ausreichend.
Europarl v8
I
believe
that
a
consultation
procedure
of
three
months
is
more
than
sufficient.
Ich
halte
ein
Konsultationsverfahren
von
drei
Monaten
Dauer
für
mehr
als
ausreichend.
Europarl v8
That's
more
than
sufficient
for
a
warrant.
Das
ist
für
einen
Durchsuchungsbefehl
ausreichend.
OpenSubtitles v2018
No.
My
personal
security
detail's
more
than
sufficient
to
protect
me
and
my
family,
thank
you.
Meine
persönliche
Security
beschützt
meine
Familie
und
mich
mehr
als
ausreichend,
danke.
OpenSubtitles v2018
It's
more
than
sufficient
for
you,
sir.
Ich
denke,
das
ist
auch
für
Euch
mehr
als
ausreichend.
OpenSubtitles v2018
There
is
more
than
sufficient
useable
agricultural
area
on
our
Earth.
Es
gibt
ausreichend
landwirtschaftliche
Nutzfläche
auf
der
Erde.
QED v2.0a
That
time
is
more
than
sufficient
for
an
evaluation.
Diese
Zeit
ist
für
einen
Meßvorgang
bei
weitem
ausreichend.
EuroPat v2
For
us
bikers,
this
would
be
more
than
sufficient.
Für
uns
Radfahrer
wäre
das
völlig
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
Why
use
an
enormous
tripod
head,
if
this
ball
head
is
more
than
sufficient?
Warum
einen
riesigen
Stativkopf
nutzen,
wenn
dieser
Kugelkopf
völlig
ausreichend
ist?
ParaCrawl v7.1
The
September
demand
can
be
assessed
as
having
been
no
more
than
sufficient.
Die
Nachfrage
kann
auch
im
September
als
nur
ausreichend
bezeichnet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
there
is
often
more
than
sufficient
handling
and
processing
of
financial
data.
Tatsächlich
gibt
es
häufig
mehr
als
ausreichende
Behandlung
und
Verarbeitung
finanzieller
Daten.
ParaCrawl v7.1
There
are
more
than
sufficient
parking
facilities
in
de
direct
vicinity.
In
unserer
unmittelbaren
Nähe
gibt
es
mehr
als
genug
Parkmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
50
l
capacity
is
more
than
sufficient
to
store
food
and
drinks.
Das
Fassungsvermögen
von
50
l
ist
mehr
als
ausreichend
für
Lebensmittel
und
Getränke.
ParaCrawl v7.1