Übersetzung für "Subsequent delivery" in Deutsch
The
subsequent
delivery
of
Foamer
1.5
hits
on
20.07.
with
us.
Die
Nachlieferung
vom
Foamer
1.5
trifft
am
20.07.
bei
uns
ein.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
claims
for
damages
or
subsequent
delivery
are
not
permitted.
Ansprüche
auf
Schadenersatz
oder
Nachlieferung
stehen
in
diesem
Fall
nicht
zu.
ParaCrawl v7.1
The
subsequent
delivery
of
complementary
products
is
even
possible
after
more
than
20
years.
Die
Nachlieferung
von
Ergänzungsprodukten
ist
auch
nach
mehr
als
20
Jahren
noch
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
information
is
stored
for
the
subsequent
delivery
of
the
consignments.
Diese
Information
wird
für
das
spätere
Zustellen
der
Sendungen
gespeichert.
EuroPat v2
We
will
ensure
subsequent
delivery
to
the
recipient
in
the
country.
Wir
sorgen
für
eine
Spätere
Verteilung
an-den
Empfänger
im
Land.
CCAligned v1
These
flower
bulbs
are
therefore
on
subsequent
delivery
(subject
to
availability
at
the
grower).
Diese
Blumenzwiebeln
werden
deshalb
nachgeliefert
(je
nach
Verfügbarkeit
beim
Landwirt).
CCAligned v1
The
subsequent
delivery
is
free
of
charge
provided
that
it
is
a
partial
delivery.
Die
Nachlieferung
ist
kostenfrei
sofern
es
sich
um
eine
Teillieferung
handelt.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
subsequent
delivery
for
the
order
line.
Für
die
Auftragsposition
erfolgt
eine
Nachlieferung.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
subsequent
delivery
for
the
document
line.
Für
die
Belegposition
erfolgt
eine
Nachlieferung.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
delivery
will
no
longer
be
possible
after
31.12.2014.
Eine
Nachlieferung
nach
dem
31.12.2014
ist
nicht
mehr
möglich.
ParaCrawl v7.1
If
the
goods
are
defective,
you
can
optionally
demand
supplementary
performance
in
the
form
of
repair
or
subsequent
delivery.
Ist
die
Ware
mangelhaft,
können
Sie
wahlweise
Nacherfüllung
in
Form
der
Nachbesserung
oder
Nachlieferung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
After
the
expiry
of
the
delivery
date,
a
subsequent
delivery
date
of
30
days
shall
begin
without
stating
such.
Nach
Ablauf
der
Lieferungsfrist
wird
ohne
Erklärung
eine
Nachlieferungsfrist
von
30
Tagen
in
Lauf
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Upon
expiry
of
the
subsequent
delivery
period,
cancellation
of
the
contract
to
the
exclusion
of
claims
for
damages
shall
be
regarded
as
effected.
Nach
Ablauf
der
Nachlieferungsfrist
gilt
der
Rücktritt
vom
Vertrag
unter
Ausschluss
von
Schadenersatzansprüchen
als
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
follow-up
contract
recently
signed,
includes
the
subsequent
delivery
of
another
20
trams
featuring
complete
drive
systems
from
Voith.
Der
gerade
abgeschlossene
Folgeauftrag
umfasst
die
anschließende
Lieferung
weiterer
zwanzig
Straßenbahnen
mit
kompletten
Antriebssystemen
von
Voith.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
fault
diagnosis,
the
remedy
of
their
choice
by
the
North
to
the
subsequent
delivery.
Im
Falle
eines
Mangels
kann
die
Diagnostik
Nord
GmbH
nach
ihrer
Wahl
durch
Nachlieferung
abhelfen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
drive
of
a
feed
device
is
decoupled
in
order
to
prevent
the
subsequent
delivery
of
additional
crop.
Zudem
wird
der
Antrieb
einer
Zuführeinrichtung
entkoppelt,
um
das
Nachliefern
weiteren
Erntegutes
zu
verhindern.
EuroPat v2
After
the
expiry
of
the
subsequent
delivery
time,
withdrawal
from
the
contract
to
the
exclusion
of
claims
for
compensation
for
damages
is
considered
to
be
carried
out.
Nach
Ablauf
der
Nachlieferungsfrist
gilt
der
Rücktritt
vom
Vertrag
unter
Ausschluss
von
Schadensersatzansprüchen
als
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
subsequent
delivery
of
contaminants
is
thus
limited
by
the
exchange
of
pore
water
and
groundwater.
Die
Nachlieferung
von
Schadstoffen
ist
damit
durch
den
Austausch
von
Porenwasser
mit
Grundwasser
limitiert.
ParaCrawl v7.1
Brazilian
authorities
to
buy
more
350
000
computers
running
the
Linux
operating
system
for
subsequent
delivery
to
local
schools.
Brasilianischen
Behörden,
mehr
zu
kaufen
350
000
Computern
mit
dem
Betriebssystem
Linux
für
die
anschließende
…
ParaCrawl v7.1
For
goods
with
a
value
of
less
than
EUR
50,
Client
shall
only
be
entitled
to
subsequent
delivery.
Bei
Waren
von
einem
Wert
unter
50
EUR
kann
der
Kunde
nur
Nachlieferung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
a
complaint
is
qualified,
we
compensate
by
replacement,
subsequent
delivery
or
credit
note.
Sofern
eine
Beanstandung
berechtigt
ist,
leisten
wir
Ersatz
durch
Umtausch,
Nachlieferung
oder
Gutschrift.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
causal
connection
between
the
aforementioned
cases
and
subsequent
delivery
cannot
be
requested.
Der
Nachweis
eines
ursächlichen
Zusammenhangs
zwischen
den
vorgenannten
Fällen
und
der
Nachlieferung
kann
nicht
verlangt
werden.
ParaCrawl v7.1