Übersetzung für "Submit for approval" in Deutsch

The Procurement Committee shall submit this list for approval to the Governing Council via the Executive Board.
Der Beschaffungsausschuss legt dem EZB-Rat diese Liste über das Direktorium zur Genehmigung vor.
DGT v2019

The Procurement Committee shall submit this list for approval to the Governing Council via the Executive Board .
Der Beschaffungsausschuss legt dem EZB-Rat diese Liste über das Direktorium zur Genehmigung vor .
ECB v1

The Commission will submit negotiating guidelines for approval by the Council to this effect.
Die Kommission legt dem Rat entsprechenden Verhandlungsrichtlinien zur Annahme vor.
TildeMODEL v2018

He shall submit these drafts for approval by the Board.
Er legt diese Entwürfe dem Rat zur Annahme vor.
EUbookshop v2

He shall submit these dr.afts for approval by the Executive Board.
Er legt diese Entwürfe dem Verwaltungsrat zur Genehmigung vor.
EUbookshop v2

Demonstrate how to submit a document for approval.
Zeigen Sie, wie ein Dokument zur Genehmigung gesendet wird.
ParaCrawl v7.1

Submit documents for approval and release.
Dokumente zur Genehmigung und Freigabe einreichen.
CCAligned v1

The person responsible for the marketing of aerosol dispensers must submit an application for approval to a competent authority.
Die für das Inverkehrbringen der Aerosolpackung verantwortliche Person muss diese Genehmigung bei der zuständigen Behörde beantragen.
DGT v2019

Air carriers will submit their fares for approval in the form prescribed by the aeronautical authorities of the Member State. 5.
Die Luftfahrtunternehmen haben ihre Tarife in der von den Luftfahrtbehörden des betreffenden Mitgliedstaates vorgeschriebenen Form vorzulegen.
EUbookshop v2

Air carriers will submit their fares for approval in the form prescribed by the civil aviation authorities of the Member State.
Die Luftverkehrsunternehmen legen ihre Tarifvorschläge in der von den Luftfahrtbehörden des jeweiligen Mitgliedstaates vorgeschriebenen Form vor.
EUbookshop v2

To this end, they issue regulations, which they submit to FINMA for approval.
Sie erlassen zu diesem Zweck Reglemente, die sie der FINMA zur Genehmigung unterbreiten.
ParaCrawl v7.1

Vladimir Chub asked the president not to submit his candidacy for approval to the post.
Vladimir Chub fragte der Präsident nicht auf seine Kandidatur für die Genehmigung der Post einreichen.
CCAligned v1

The Director shall negotiate a headquarters agreement with the government of the host Member State, and submit it for approval to the Governing Board.
Der Direktor handelt mit der Regierung des Sitzstaats ein Sitzabkommen aus und unterbreitet es dem Verwaltungsrat zur Annahme.
DGT v2019

Member States with regional programmes may submit for approval a specific programme for the establishment and the operation of their national rural network.
Mitgliedstaaten mit einer regionalen Programmplanung können ein spezifisches Programm für die Einrichtung und Betreuung ihres nationalen Netzes für den ländlichen Raum zur Genehmigung vorlegen.
DGT v2019

Mr President, I really think that we should congratulate ourselves on the parliamentary work which, together with the excellent work by the rapporteur, Mr Adams, and his dedication to this report, allows us to submit today, for approval by the House, one of the most important Commission proposals for a regulation as far as fisheries is concerned.
Herr Präsident, ich glaube, wir sollten uns wirklich über den Arbeitseifer unseres Parlaments freuen, denn dank der hervorragenden Arbeit des Berichterstatters, Herrn Adam, und seiner intensiven Beschäftigung mit diesem Bericht können wir dem Hause heute einen der wohl wichtigsten Verordnungsentwürfe der Kommission für den Fischereisektor vorlegen.
Europarl v8

Andorra shall submit for approval its official controls plan, as provided for in Title V of that Regulation, to the veterinary subgroup set up in accordance with Article 2 of the Protocol on veterinary matters.
Andorra legt dem gemäß Artikel 2 des Protokolls über Fragen des Veterinärwesens eingesetzten Unterausschuss für Veterinärfragen gemäß Titel V der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 einen amtlichen Kontrollplan zur Genehmigung vor.
DGT v2019

In the event of significant changes affecting the implementation of the annual programme which imply a transfer of funds between actions exceeding 10 % of the total amount allocated to a Member State for the year in question, the Member State shall submit for the Commission’s approval a revised annual programme at the latest at the time of submission of the progress report referred to in Article 23(3).
Im Fall erheblicher Änderungen bei der Durchführung des Jahresprogramms, die eine Mittelübertragung zwischen den Maßnahmen in Höhe von mehr als 10 % des einem Mitgliedstaat für das betreffende Jahr zugewiesenen Gesamtbetrags erfordern, legt der Mitgliedstaat der Kommission spätestes zum Zeitpunkt der Vorlage des Sachstandsberichts nach Artikel 23 Absatz 3 ein überarbeitetes Jahresprogramm vor.
DGT v2019

Member States with regional programmes may also submit for approval a national framework containing common elements for these programmes.
Mitgliedstaaten mit regionaler Programmplanung können auch eine nationale Rahmenregelung zur Genehmigung vorlegen, die gemeinsame Bestandteile dieser Programme enthält.
DGT v2019

Therefore, the two parties agreed to submit for approval to their respective authorities some changes to the import arrangements applied by the parties to certain processed agricultural products.
Daher einigten sich die beiden Vertragsparteien darauf, ihren jeweils zuständigen Stellen eine Reihe von Änderungen der von den Vertragsparteien angewandten Einfuhrregelungen für bestimmte landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse zur Genehmigung vorzulegen.
DGT v2019

By 30 June 2005, Member States shall submit for approval to the Commission programmes for the implementation of surveys for avian influenza in poultry and wild birds in accordance with the Annex.
Die Mitgliedstaaten legen der Kommission bis 30. Juni 2005 Programme im Sinne des Anhangs zur Durchführung von Erhebungen über Vorkommen aviärer Influenza bei Hausgeflügel und Wildvögeln zur Genehmigung vor.
DGT v2019

By 7 February 2006, Member States shall submit for approval to the Commission programmes for the implementation of surveys for avian influenza in poultry and wild birds in accordance with the Annex.
Die Mitgliedstaaten legen der Kommission bis 7. Februar 2006 Programme im Sinne des Anhangs, die die Durchführung von Erhebungen über Vorkommen aviärer Influenza bei Hausgeflügel und Wildvögeln vorsehen, zur Genehmigung vor.
DGT v2019

With this in mind, the Commission intends to submit for approval several proposals for acts set out in the action policy programme on legal immigration adopted in January 2006.
Ausgehend davon beabsichtigt die Kommission, mehrere Vorschläge für Rechtsakte zur Genehmigung vorzulegen, die in dem im Januar 2006 angenommenen Strategischen Plan zur legalen Zuwanderung aufgeführt sind.
Europarl v8

Once the Commission has established their conformity, it shall submit the plans for approval in accordance with the procedure provided for in Article 33.
Nach Feststellung der Übereinstimmung legt die Kommission den Plan zur Genehmigung nach dem Verfahren des Artikels 33 vor.
JRC-Acquis v3.0