Übersetzung für "Submit for approval" in Deutsch
The
Procurement
Committee
shall
submit
this
list
for
approval
to
the
Governing
Council
via
the
Executive
Board.
Der
Beschaffungsausschuss
legt
dem
EZB-Rat
diese
Liste
über
das
Direktorium
zur
Genehmigung
vor.
DGT v2019
The
Procurement
Committee
shall
submit
this
list
for
approval
to
the
Governing
Council
via
the
Executive
Board
.
Der
Beschaffungsausschuss
legt
dem
EZB-Rat
diese
Liste
über
das
Direktorium
zur
Genehmigung
vor
.
ECB v1
The
Commission
will
submit
negotiating
guidelines
for
approval
by
the
Council
to
this
effect.
Die
Kommission
legt
dem
Rat
entsprechenden
Verhandlungsrichtlinien
zur
Annahme
vor.
TildeMODEL v2018
He
shall
submit
these
drafts
for
approval
by
the
Board.
Er
legt
diese
Entwürfe
dem
Rat
zur
Annahme
vor.
EUbookshop v2
He
shall
submit
these
dr.afts
for
approval
by
the
Executive
Board.
Er
legt
diese
Entwürfe
dem
Verwaltungsrat
zur
Genehmigung
vor.
EUbookshop v2
Demonstrate
how
to
submit
a
document
for
approval.
Zeigen
Sie,
wie
ein
Dokument
zur
Genehmigung
gesendet
wird.
ParaCrawl v7.1
Submit
documents
for
approval
and
release.
Dokumente
zur
Genehmigung
und
Freigabe
einreichen.
CCAligned v1
The
person
responsible
for
the
marketing
of
aerosol
dispensers
must
submit
an
application
for
approval
to
a
competent
authority.
Die
für
das
Inverkehrbringen
der
Aerosolpackung
verantwortliche
Person
muss
diese
Genehmigung
bei
der
zuständigen
Behörde
beantragen.
DGT v2019
Air
carriers
will
submit
their
fares
for
approval
in
the
form
prescribed
by
the
aeronautical
authorities
of
the
Member
State.
5.
Die
Luftfahrtunternehmen
haben
ihre
Tarife
in
der
von
den
Luftfahrtbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
vorgeschriebenen
Form
vorzulegen.
EUbookshop v2
Air
carriers
will
submit
their
fares
for
approval
in
the
form
prescribed
by
the
civil
aviation
authorities
of
the
Member
State.
Die
Luftverkehrsunternehmen
legen
ihre
Tarifvorschläge
in
der
von
den
Luftfahrtbehörden
des
jeweiligen
Mitgliedstaates
vorgeschriebenen
Form
vor.
EUbookshop v2
To
this
end,
they
issue
regulations,
which
they
submit
to
FINMA
for
approval.
Sie
erlassen
zu
diesem
Zweck
Reglemente,
die
sie
der
FINMA
zur
Genehmigung
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
Vladimir
Chub
asked
the
president
not
to
submit
his
candidacy
for
approval
to
the
post.
Vladimir
Chub
fragte
der
Präsident
nicht
auf
seine
Kandidatur
für
die
Genehmigung
der
Post
einreichen.
CCAligned v1
The
Director
shall
negotiate
a
headquarters
agreement
with
the
government
of
the
host
Member
State,
and
submit
it
for
approval
to
the
Governing
Board.
Der
Direktor
handelt
mit
der
Regierung
des
Sitzstaats
ein
Sitzabkommen
aus
und
unterbreitet
es
dem
Verwaltungsrat
zur
Annahme.
DGT v2019
Member
States
with
regional
programmes
may
submit
for
approval
a
specific
programme
for
the
establishment
and
the
operation
of
their
national
rural
network.
Mitgliedstaaten
mit
einer
regionalen
Programmplanung
können
ein
spezifisches
Programm
für
die
Einrichtung
und
Betreuung
ihres
nationalen
Netzes
für
den
ländlichen
Raum
zur
Genehmigung
vorlegen.
DGT v2019
Mr
President,
I
really
think
that
we
should
congratulate
ourselves
on
the
parliamentary
work
which,
together
with
the
excellent
work
by
the
rapporteur,
Mr
Adams,
and
his
dedication
to
this
report,
allows
us
to
submit
today,
for
approval
by
the
House,
one
of
the
most
important
Commission
proposals
for
a
regulation
as
far
as
fisheries
is
concerned.
Herr
Präsident,
ich
glaube,
wir
sollten
uns
wirklich
über
den
Arbeitseifer
unseres
Parlaments
freuen,
denn
dank
der
hervorragenden
Arbeit
des
Berichterstatters,
Herrn
Adam,
und
seiner
intensiven
Beschäftigung
mit
diesem
Bericht
können
wir
dem
Hause
heute
einen
der
wohl
wichtigsten
Verordnungsentwürfe
der
Kommission
für
den
Fischereisektor
vorlegen.
Europarl v8
Andorra
shall
submit
for
approval
its
official
controls
plan,
as
provided
for
in
Title
V
of
that
Regulation,
to
the
veterinary
subgroup
set
up
in
accordance
with
Article
2
of
the
Protocol
on
veterinary
matters.
Andorra
legt
dem
gemäß
Artikel
2
des
Protokolls
über
Fragen
des
Veterinärwesens
eingesetzten
Unterausschuss
für
Veterinärfragen
gemäß
Titel
V
der
Verordnung
(EG)
Nr.
882/2004
einen
amtlichen
Kontrollplan
zur
Genehmigung
vor.
DGT v2019
In
the
event
of
significant
changes
affecting
the
implementation
of
the
annual
programme
which
imply
a
transfer
of
funds
between
actions
exceeding
10
%
of
the
total
amount
allocated
to
a
Member
State
for
the
year
in
question,
the
Member
State
shall
submit
for
the
Commission’s
approval
a
revised
annual
programme
at
the
latest
at
the
time
of
submission
of
the
progress
report
referred
to
in
Article
23(3).
Im
Fall
erheblicher
Änderungen
bei
der
Durchführung
des
Jahresprogramms,
die
eine
Mittelübertragung
zwischen
den
Maßnahmen
in
Höhe
von
mehr
als
10
%
des
einem
Mitgliedstaat
für
das
betreffende
Jahr
zugewiesenen
Gesamtbetrags
erfordern,
legt
der
Mitgliedstaat
der
Kommission
spätestes
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
des
Sachstandsberichts
nach
Artikel
23
Absatz
3
ein
überarbeitetes
Jahresprogramm
vor.
DGT v2019
Member
States
with
regional
programmes
may
also
submit
for
approval
a
national
framework
containing
common
elements
for
these
programmes.
Mitgliedstaaten
mit
regionaler
Programmplanung
können
auch
eine
nationale
Rahmenregelung
zur
Genehmigung
vorlegen,
die
gemeinsame
Bestandteile
dieser
Programme
enthält.
DGT v2019
Therefore,
the
two
parties
agreed
to
submit
for
approval
to
their
respective
authorities
some
changes
to
the
import
arrangements
applied
by
the
parties
to
certain
processed
agricultural
products.
Daher
einigten
sich
die
beiden
Vertragsparteien
darauf,
ihren
jeweils
zuständigen
Stellen
eine
Reihe
von
Änderungen
der
von
den
Vertragsparteien
angewandten
Einfuhrregelungen
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
zur
Genehmigung
vorzulegen.
DGT v2019
By
30
June
2005,
Member
States
shall
submit
for
approval
to
the
Commission
programmes
for
the
implementation
of
surveys
for
avian
influenza
in
poultry
and
wild
birds
in
accordance
with
the
Annex.
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
bis
30.
Juni
2005
Programme
im
Sinne
des
Anhangs
zur
Durchführung
von
Erhebungen
über
Vorkommen
aviärer
Influenza
bei
Hausgeflügel
und
Wildvögeln
zur
Genehmigung
vor.
DGT v2019
By
7
February
2006,
Member
States
shall
submit
for
approval
to
the
Commission
programmes
for
the
implementation
of
surveys
for
avian
influenza
in
poultry
and
wild
birds
in
accordance
with
the
Annex.
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
bis
7.
Februar
2006
Programme
im
Sinne
des
Anhangs,
die
die
Durchführung
von
Erhebungen
über
Vorkommen
aviärer
Influenza
bei
Hausgeflügel
und
Wildvögeln
vorsehen,
zur
Genehmigung
vor.
DGT v2019
With
this
in
mind,
the
Commission
intends
to
submit
for
approval
several
proposals
for
acts
set
out
in
the
action
policy
programme
on
legal
immigration
adopted
in
January
2006.
Ausgehend
davon
beabsichtigt
die
Kommission,
mehrere
Vorschläge
für
Rechtsakte
zur
Genehmigung
vorzulegen,
die
in
dem
im
Januar
2006
angenommenen
Strategischen
Plan
zur
legalen
Zuwanderung
aufgeführt
sind.
Europarl v8
Once
the
Commission
has
established
their
conformity,
it
shall
submit
the
plans
for
approval
in
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Article
33.
Nach
Feststellung
der
Übereinstimmung
legt
die
Kommission
den
Plan
zur
Genehmigung
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
33
vor.
JRC-Acquis v3.0