Übersetzung für "Strengthen the bond" in Deutsch
Tug-of-War
strengthen
the
social
bond
between
human
and
dog.
Zieh-
und
Zerrspiele
stärken
die
soziale
Bindung
zwischen
Mensch
und
Hund.
ParaCrawl v7.1
Cat
Activity
Games
train
the
cat's
dexterity
and
strengthen
the
bond
between
cat
and
owner.
Cat
Activity
Spiele
schulen
die
Geschicklichkeit
und
stärken
die
Bindung
zum
Besitzer.
ParaCrawl v7.1
Amanprana
Qi-boards
(Bovis
17,000)
reinforce
energy
and
strengthen
the
bond
with
the
food.
Qi-Boards
von
Amanprana
(Bovis
17.000)
verstärken
die
Energie
der
Nahrung.
ParaCrawl v7.1
Strengthen
the
emotional
bond
through
unique
experience.
Stärken
Sie
die
emotionale
Bindung
durch
ein
einzigartiges
Erlebnis.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
how
will
you
strengthen
the
bond
with
Us?
Wie
wollt
ihr
sonst
die
Verbindung
mit
Uns
festigen?
ParaCrawl v7.1
All
aspects
of
day-to-day
communication
strengthen
the
bond.
Jegliche
Art
der
alltäglichen
Kommunikation
stärkt
die
Mutter-Kind
Bindung.
ParaCrawl v7.1
They
are
stitched
together
and
coated
by
bitumen
to
strengthen
the
bond
with
the
asphalt
layers
.
Sie
werden
zusammengenäht
und
mit
Bitumen
beschichtet,
um
die
Verbindung
mit
den
Asphaltschichten
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
Thereby,
we
fulfil
our
guests’
wishes
and
strengthen
the
bond
with
our
guests
sustainably.
Hierdurch
erfüllen
wir
die
Wünsche
unserer
Gäste
und
stärken
die
Bindung
mit
unseren
Gästen
nachhaltig.
ParaCrawl v7.1
Well,
it's
a
Christian
event
designed
to
strengthen
the
bond
between
fathers
and
daughters.
Nun,
es
ist
eine
christliches
Veranstaltung,
die
da
ist,
um
die
Vater-Tochter-Bindung
zu
stärken.
OpenSubtitles v2018
The
city
of
Rotterdam
seeks
to
strengthen
the
bond
of
Rotterdammers
with
each
other
and
with
the
city
with
a
variety
of
initiatives.
Die
Stadt
Rotterdam
hat
eine
Reihe
von
Initiativen
ergriffen,
um
ihre
Bürger
stärker
zusammenzuschweißen
und
ihre
Beziehung
zur
Stadt
zu
intensivieren.
EUbookshop v2
As
in
the
case
where
the
metal
body
is
shrink-mounted
on
the
measuring
tube,
it
is
possible
here
as
well
to
further
strengthen
the
pressure
bond
between
the
metal
body
and
the
measuring
tube
by
coating
the
inner
surface
of
the
bore
in
the
outside
tapered
collet
with
a
filler
material.
Wie
beim
Befestigen
der
Metallkörper
auf
dem
Meßrohr
durch
Aufschrumpfen,
wird
auch
im
vorliegenden
Fall
eine
weitere
Erhöhung
des
Preßsitzes
des
Metallkörpers
auf
dem
Meßrohr
dadurch
erzielt,
daß
die
Innenfläche
der
Bohrung
des
Außenkonusrings
mit
einem
Füllmaterial
beschichtet
wird.
EuroPat v2
The
treatment
of
oxidic
or
siliceous
compounds
with
organosilicon
compounds
in
order
by
this
treatment
to
strengthen
the
bond
between
the
inorganic
filler
and
the
organic
polymer
used
in
filler-reinforced
elastomers
and
thereby
to
improve
the
properties
of
the
fillers
in
the
polymers
is
known.
Es
ist
bekannt,
oxidische
oder
silikatische
Verbindungen
mit
Organosiliziumverbindungen
zu
behandeln,
um
durch
diese
Behandlung
den
Verbund
zwischen
anorganischem
Füllstoff
und
dem
verwendeten
organischen
Polymer
in
füllstoffverstärkten
Elastomeren
zu
stärken
und
damit
die
Eigenschaften
der
Füllstoffe
in
den
Polymeren
zu
verbessern.
EuroPat v2
The
treatment
of
oxidic
or
siliceous
compounds
with
organosilicon
compounds
in
order
by
means
of
this
treatment
to
strengthen
the
bond
between
the
inorganic
filler
and
the
organic
polymer
used
in
filler-reinforced
elastomers,
and
hence
to
improve
the
properties
of
the
fillers
in
the
polymers,
is
known.
Es
ist
bekannt,
oxidische
oder
silikatische
Verbindungen
mit
Organosiliziumverbindungen
zu
behandeln,
um
durch
diese
Behandlung
den
Verbund
zwischen
anorganischem
Füllstoff
und
dem
verwendeten
organischen
Polymer
in
füllstoffverstärkten
Elastomeren
zu
stärken
und
damit
die
Eigenschaften
der
Füllstoffe
in
den
Polymeren
zu
verbessern.
EuroPat v2
More
importantly,
playing
toy
with
your
dog
can
create
leadership
and
strengthen
the
bond
between
you
and
your
dog.
Noch
wichtiger
ist,
dass
das
Spielen
von
Spielzeug
mit
Ihrem
Hund
Führung
schaffen
und
die
Bindung
zwischen
Ihnen
und
Ihrem
stärken
kann
Hund.
CCAligned v1
The
project
aims
to
strengthen
the
community's
bond
and
increase
awareness
of
the
importance
of
peace,
coexistence
and
acceptance
of
the
other.
Das
Projekt
zielt
darauf
ab,
die
Bindung
der
Gemeinschaft
zu
stärken
und
das
Bewusstsein
für
die
Bedeutung
von
Frieden,
Koexistenz
und
Akzeptanz
des
Anderen
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
strengthen
increasingly
the
bond
between
theology
and
the
study
of
Sacred
Scripture,
so
that
the
latter
may
truly
be
its
heart
and
soul
(cf.
Verbum
Domini,
n.
31).
Es
ist
wichtig,
die
Verbindung
zwischen
der
Theologie
und
dem
Studium
der
Heiligen
Schrift
immer
mehr
zu
festigen,
damit
diese
wirklich
ihre
Seele
und
ihr
Herz
sei
(vgl.
Verbum
Domini,
31).
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
the
training
is
to
strengthen
the
bond
between
the
dog
and
its
attachment
figure,
familiarise
the
puppy
with
its
surroundings
and
enable
a
playful
contact
with
other
dogs.
In
diesem
Kurs
wird
die
Bindung
des
Hundes
zu
seiner
Bezugsperson
gefördert,
die
Gewöhnung
des
Welpen
an
seine
Umwelt
und
der
spielerische
Kontakt
mit
anderen
Hunden.
ParaCrawl v7.1
Physical
intimacy
and
a
fulfilling
sex-life
are
a
source
of
satisfaction,
and
deepen
and
strengthen
the
bond.
Körperliche
Nähe
und
positive
gelebte
Sexualität
sind
eine
Quelle
von
Zufriedenheit
und
sie
vertiefen
und
stärken
die
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
Your
abiding
loyalty
to
the
Roman
Pontiff
has
led
you
to
seek
ways
to
strengthen
the
bond
linking
the
Church
in
America
with
the
Apostolic
See.
Eure
anhaltende
Treue
zum
Römischen
Papst
bestärkt
euch
in
dem
Bemühen,
die
Bande
zwischen
der
amerikanischen
Kirche
und
dem
Apostolischen
Stuhl
zu
festigen.
ParaCrawl v7.1
Using
international
personnel
placements,
we
strengthen
the
bond
between
our
sites
around
the
world,
which,
in
spite
of
our
size
and
global
reach,
promotes
close
contacts,
and
solidarity.
Im
Rahmen
internationaler
Personaleinsätze
verstärken
wir
die
Bindungen
zwischen
unseren
weltweiten
Standorten,
um
trotz
aller
Größe
und
Internationalität
enge
Kontakte
zu
halten
und
Verbundenheit
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Rather,
it
is
the
gift
of
God
to
married
couples
to
express
their
love
for
one
another,
strengthen
the
bond
between
them,
and
ensure
the
survival
of
the
human
race.
Sie
ist
viel
mehr
das
Geschenk
von
Gott
an
ein
verheiratetes
Paar,
um
ihre
Liebe
für
einander
auszudrücken,
den
Bund
zwischen
ihnen
zu
stärken
und
den
Fortbestand
der
Menschheit
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
Tractive's
mission
is
to
strengthen
the
bond
between
pets
and
their
owners
by
leveraging
technology
to
ensure
a
healthier,
longer
and
safer
life
together.
Erklärtes
Ziel
von
Tractive
ist
es,
die
Verbindung
von
Haustieren
und
deren
Besitzern
zu
stärken
und
ein
Stück
zur
gemeinsamen
Sicherheit
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
By
combining
rigorous
methodology
and
data-driven
insights
with
some
of
the
most
creative
minds
in
the
industry,
Fristads
Kansas
Group
creates
products
that
strengthen
the
bond
between
customer
and
brand.
Mit
einer
Kombination
aus
strenger
Methodik
und
datenbasierten
Erkenntnissen
fertigt
die
Fristads
Kansas
Group
in
Zusammenarbeit
mit
den
kreativsten
Köpfen
der
Branche
Produkte,
die
die
Verbindung
zwischen
unseren
Kunden
und
unseren
Marken
weiter
festigen.
ParaCrawl v7.1
The
adidas
motto
of
"Impossible
is
Nothing"
is
the
centre
of
brand’s
communication
and
helps
to
strengthen
the
bond
between
the
consumer
and
the
brand.
Die
adidas
Devise
„Impossible
is
Nothing“
steht
im
Mittelpunkt
der
Markenkommunikation
und
hilft,
die
Bindung
zwischen
dem
Konsumenten
und
der
Marke
adidas
zu
stärken.“
ParaCrawl v7.1